หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[แปล] Seishun Rikon ตอนที่ 2 (คนเขียน Horimiya เป็นคนวาดภาพค่ะ )
กระทู้สนทนา
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
ตอนที่ 1 >
http://pantip.com/topic/32197017
จริงๆแปลเสร็จตั้งแต่วันอังคารแล้วค่ะ แต่ไม่ว่างมาลง orz ตอนนี้เป็นตอนที่ฉบับอิ้งมามึนๆมาก เลยต้องเอาไปปรึกษาเพื่อนอยู่หลายจุดเลยว่าจะแปลไงดี บางอันก็ถึงขนาดกับถามมันว่า มันแปลว่าอะไรวะ 5555 แต่ก็ผ่านมาได้ด้วยดีค่ะ อิ้งมาเวิ่นงงมากๆเราก็ตัดเหลือซะสั้น เอาแต่ใจความ 5555 เลยไม่รู้ถูกผิดตรงฉบับญี่ปุ่นไหม เพราะฉะนั้นถ้าแปลผิดไปตรงไหนต้องขออภัยด้วยนะคะ
คู่พระนางก็เริ่มหวานขึ้นเรื่อยๆ แต่ยังไม่หวานจับใจเราเท่าไหร่
หวังว่าเพื่อนๆจะชอบตอนนี้กันนะคะ ขออัญเชิญมังงะตอนที่ 2 มาลงเลยค่ะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25-หน้าเครดิต ใครจะเอาไปลงที่อื่นช่วยเอาหน้านี้ไปด้วยค่ะ และหลังไมค์มาบอกเราก่อนด้วยนะคะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ขอบคุณที่อ่านจนจบค่ะ
ตอนที่ 3 อาจจะนานหน่อย เพราะภาษาอังกฤษยังไม่ออกมาเลยค่ะ
แต่จะไปแปล Horisan-to-Miyamurakun (Horimiya ฉบับดั้งเดิม) แทน แปลไปได้ครึ่งตอนแล้วค่ะ ฝากติดตามกันด้วยนะคะ
ปล.กระแสตอบรับดีเกิน....คนเอาไปลงเว็บอื่นเร็วมาก จะเอาไปลงไม่ว่า แต่ช่วยมาบอกเราก่อนได้ไหมคะ T__T
หลังไมค์ไม่เห็นมีใครมาบอกเลย หรือต้องเขียนบอกไปในหน้าเครดิตเหมือนเรื่องอื่น
ที่ทำแบบนี้ไม่ใช่ว่าอะไรหรอกค่ะ เราแค่กลัวจะมีเว็บเอาไปใช้เพื่อการค้าแค่นั้นเอง
อย่างเรื่องก่อนก็มาขอกันก่อน เราก็ตามไปเช็คเป็นระยะๆค่ะ ว่าเอาไปใช้ในทางที่ผิดไหม ถ้าใช่เราจะได้เลิกแปล
แต่ก็ไม่มี แต่ของแบบนี้วางใจไม่ได้หรอกค่ะ
เพราะงั้น ตอน 2
ใครจะเอาไปลงเว็บอื่นช่วยมาบอกเราก่อนค่ะ
อย่าให้เราต้องเขียนใส่ระบุเว็บในหน้าเครดิตเลย
(บ่นยาวกว่าเกริ่นอีก ขอโทษด้วยค่ะ 5555)
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แนะนำมังงะใสๆจ้าา
ไม่รู้เคยอ่านกันรึยัง Tsubasa to hotaru ปัจจุบันมีแปลไทย20ตอน ตอนนี้แปลไทยเลยอิ้งไปแล้ว 555 แนวใสๆอ่านแล้วอมยิ้ม ยิ้มเขิน 555 แนวเราเรียงตามความชอบ kimi ni todoke Horimiya Itazura na Kiss Last game
สมาชิกหมายเลข 2182424
[แปล] Seishun Rikon ตอนที่ 1 (คนเขียน Horimiya เป็นคนวาดภาพค่ะ )
สวัสดีค่ะ เกริ่นไงดี เกริ่นไม่ถูก 5555 ไม่ค่อยโพสกระทู้แนวชวนคุย ไปไม่ค่อยถูก เอาเป็นว่า ไม่กงไม่เกริ่น เข้าเรื่องเลยนะคะ เนื่องจากเราเป็นแฟนอวย Horimiya คนนึงค่ะ เลยไปหางานของทั้งคนเขียน อ.Hero และ
สมาชิกหมายเลข 1140849
ขอคำแนะนำฝึกจีนฉบับคนไม่ได้เรียนศิลป์-จีนโดยตรงหน่อยค่ะ #Dek69
มีเรื่องอยากขอคำแนะนำค่ะ คือตอนนี้เราเป็นเด็กซิ่วจาก Dek68ไป 69ค่ะ ตอนมปลายเราเรียนสายศิลป์-ภาษาอังกฤษ เลยได้เกี่ยวกับเยอะพอสมควร แล้วเมื่อช่วงเดือนที่แล้วเราคิดอยาก ฝึกภาษาจีน อยากลงสอบ A-levelจีน(เป
สมาชิกหมายเลข 8993558
ตามหาแอพแปลภาษาไทยเป็นอิ้งแบบแม่นๆหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค้าบ คือเราไม่มั่นใจในตัว gg translate (เขียนถูกมั้ยทรานสเลด555) อยากได้แอพหรือเว็บที่แปลเป็นประโยคหน่อยค้าบ หรือใครจะแปลฟรีให้ จขกท.ก็ได้นะคะ5555 เราแปลเพลงจากเกาหลีเป็นอิ้งค่ะ แอพแปลเก
สมาชิกหมายเลข 3757357
ถ้าเราแปลนิยาย อยู่ๆฉันก็กลายเป็นเจ้าหญิง (Who made me a printcess) ได้มั้ยคะ
คือเราได้ไปอ่านนิยายเรื่องนี้ที่แปลเป็นฉบับอิ้งมาน่ะค่ะ เลยอยากแปลจากอิ้งมาเป็นไทย ให้คนอื่นได้อ่าน จะผิดลิขสิทธ์มั้ยคะ เหมือนเห็นมีคนบอกว่า webtoon ซื้อลิทสิทธ์ไปแล้ว เป็นฉบับนิยายนะคะ ไม่ใช่มังงะ จะ
สมาชิกหมายเลข 3909220
ยังยกเลิก VBTV ไม่ได้เลยค่ะ มีแอดมืนในนี้ไหม
เราขอยกเลิกไปทางเว็บก็บอกติดต่อในแอบมือถือ พอส่งรายละเอียดกับ แอดดมิน เอไอ ก็ส่งเมล์มาบอกว่าให้ทำตามขั้นตอน พอกดไปที่หน้า un subscription กลับบอกไม่พบเพจ คือยกเลิกอยากมากช่วยนะนำ เบอร์หรือ อะไรที่ติดแ
สมาชิกหมายเลข 6492346
✨ลองทำพวงกุญแจ (Keychain) เป็นครั้งแรก✨
สวัสดีค่า กระทู้นี้แค่อยากมาแบ่งปันการทำพวงกุญแจนิดๆ หน่อยๆ เพราะไม่นึกเลยว่าจะทำพวงกุญแจ (Keychain) ตัวการ์ตูนเองเลย บอกเลยว่าเราไม่มีประสบการณ์ด้านนี้เลย แล้วก็แค่คิดเล่นๆ ว่า "ถ้าทำก็น่าจะน่า
ปลาบ้วง
มีใครเคยเห็นtrigunฉบับแปลไทยมั้ยคะ
ตามหัวข้อเลยคะมีใครเคยเห็นมั้ยคะเราเกิดไม่ทันเลยคะ ไม่รู้จะไปหาตามจากไหนบ้าง ที่เจอเป็นของอิ้งไม่รู้ถูกลิขสิทธิ์รึเปล่าเลยไม่อ่านค่ะ 😭😭 หรือคนที่อ่านมังงะกันหาอ่านกันยังไงหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 8503588
ปรมาจารย์ลัทธิมารฉบับ มังงะ/ม่านฮวา มีncไหม
หนังสือปรมาจารย์ลัทธิมารที่เป็นฉบับ มังงะ/ม่านฮวา มีฉากncไหมคะ พอดีว่าจะซื้อ แล้วอยากอ่านฉากncแต่ในเว็บอ่านออนไลน์เขาไม่ได้เผยแพร่ฉากนั้น แต่ในทวิตมีคนที่เขาแปล ncปรมาจารย์ไว้ค่ะ ไม่รู้ว่าเอามาจากเว็บ
สมาชิกหมายเลข 8133298
กำลังตัดสินใจเลือกเรียน ศิลปกรรมหรือ นิเทศศิลป์ดีคะ
สวัสดีค่ะ ตอนนี้เราอยู่ม.5 เทอมสองแล้ววกำลังจะเรียนต่อม.6 คือจะบอกก่อนเลยว่าเราอะ เริ่มเรียนพิเศษ ดรออิ้งเเละนิเทศศิลป์มาได้ประมาณ 5เดือนแล้วค่ะที่เราเลือกเรียนสายนี้เพราะว่าเราคิดว่ามันเป็นที่ต้องการ
สมาชิกหมายเลข 5843948
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[แปล] Seishun Rikon ตอนที่ 2 (คนเขียน Horimiya เป็นคนวาดภาพค่ะ )
จริงๆแปลเสร็จตั้งแต่วันอังคารแล้วค่ะ แต่ไม่ว่างมาลง orz ตอนนี้เป็นตอนที่ฉบับอิ้งมามึนๆมาก เลยต้องเอาไปปรึกษาเพื่อนอยู่หลายจุดเลยว่าจะแปลไงดี บางอันก็ถึงขนาดกับถามมันว่า มันแปลว่าอะไรวะ 5555 แต่ก็ผ่านมาได้ด้วยดีค่ะ อิ้งมาเวิ่นงงมากๆเราก็ตัดเหลือซะสั้น เอาแต่ใจความ 5555 เลยไม่รู้ถูกผิดตรงฉบับญี่ปุ่นไหม เพราะฉะนั้นถ้าแปลผิดไปตรงไหนต้องขออภัยด้วยนะคะ
คู่พระนางก็เริ่มหวานขึ้นเรื่อยๆ แต่ยังไม่หวานจับใจเราเท่าไหร่
หวังว่าเพื่อนๆจะชอบตอนนี้กันนะคะ ขออัญเชิญมังงะตอนที่ 2 มาลงเลยค่ะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ขอบคุณที่อ่านจนจบค่ะ
ตอนที่ 3 อาจจะนานหน่อย เพราะภาษาอังกฤษยังไม่ออกมาเลยค่ะ
แต่จะไปแปล Horisan-to-Miyamurakun (Horimiya ฉบับดั้งเดิม) แทน แปลไปได้ครึ่งตอนแล้วค่ะ ฝากติดตามกันด้วยนะคะ
ปล.กระแสตอบรับดีเกิน....คนเอาไปลงเว็บอื่นเร็วมาก จะเอาไปลงไม่ว่า แต่ช่วยมาบอกเราก่อนได้ไหมคะ T__T
หลังไมค์ไม่เห็นมีใครมาบอกเลย หรือต้องเขียนบอกไปในหน้าเครดิตเหมือนเรื่องอื่น
ที่ทำแบบนี้ไม่ใช่ว่าอะไรหรอกค่ะ เราแค่กลัวจะมีเว็บเอาไปใช้เพื่อการค้าแค่นั้นเอง
อย่างเรื่องก่อนก็มาขอกันก่อน เราก็ตามไปเช็คเป็นระยะๆค่ะ ว่าเอาไปใช้ในทางที่ผิดไหม ถ้าใช่เราจะได้เลิกแปล
แต่ก็ไม่มี แต่ของแบบนี้วางใจไม่ได้หรอกค่ะ
เพราะงั้น ตอน 2 ใครจะเอาไปลงเว็บอื่นช่วยมาบอกเราก่อนค่ะ
อย่าให้เราต้องเขียนใส่ระบุเว็บในหน้าเครดิตเลย
(บ่นยาวกว่าเกริ่นอีก ขอโทษด้วยค่ะ 5555)