หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้ามีฝรั่งแอดหาแฟนคุณใน tango แล้วพิมพ์ว่า
กระทู้คำถาม
ปัญหาครอบครัว
ภาษาอังกฤษ
ฝรั่ง : เรามาเซ็กโฟนกัน เปิดกล้อง คุณดูผมก็ได้ ไม่ต้ิงเปิดกล้อง(เป็นภาษาอังกฤษ)
แฟน: not now
ผมถามแฟนว่า not now แปลว่าอะไร
แฟนบอก :ไม่ใช่ตอนนี้ ไม่ใช่ และไม่มีทาง
แต่ที่ผมเข้าใจคำนี้แปลว่า: ไม่ใช่ตอนนี้
ตกลงมันเป็นอย่างที่แฟนผมพูดหรือเปล่าครับ เพราะทะเลาะไป1ดอก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามผู้หญิงครับ ตอนสารภาพเรื่องนี้กับแฟนว่ารับได้ไหมคะ...แล้วแฟนบอกว่า....(อ่านต่อ)
ฝ่ายผู้หญิงสารภาพกับแฟนว่า "ดิฉันผ่านผู้ชายมาเยอะ หวังว่าคุณจะรับเรื่องนี้ของฉันได้นะคะ" ถ้าแฟนคุณบอกแบบนี้ล่ะ ".....เรื่องเล็กน้อยผมรับได้ ผมเองก็ผ่านผู้ชายมาเยอะเช่นกัน....."
คุกกี้คามุอิ
อ้วนขึ้น แฟนจะรักเหมือนเดิมมั้ย??
สวัสดีคะทุกท่านที่เข้ามาอ่านกระทู้ ตามชื่อเรื่องเลยนะคะ คือเรากลัวแฟนเราไม่รักคะ เพราะเราอ้วนขึ้น เรากับแฟนคบกันมาเกือบปีคะ ตอนนั้นก็ไม่ผอมไม่อ้วนนะคะ สมส่วน แต่ตอนนี้เราอ้วนขึ้น อ้วนมาก แขน ขา ลำตัวใ
สมาชิกหมายเลข 2433856
แฟนบอกเลิก เพราะไปเจอข้อความเก่าที่เคยคุยกับผู้หญิงคนนึง (ก่อนมาคบกับแฟน)
สมาชิกหมายเลข 8628151
บอกฝรั่งว่า “Have a good day.” เขาตอบกลับมา “Don’t tell me what to do!” คือเขาโกรธใครมาหรือยังไง???
มันคือ "Dry humour" หรือมุกตลกแบบขำแห้งของฝรั่งครับ (เอาจริงมันไม่ฮาหรอก แต่คนพูดอาจจะฮาคนเดียว) ส่วนเราที่เป็นคนถูกเล่นมุกประมาณนี้ใส่ก็ทำได้แค่ “Haha.” กลับไป (สอง ha พอครับเดี
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดคล้าย ๆ ภาษาไทยเลยคือ 📌 “I don’t know where to put myself.” (ฉันไม่รู้จะเอาตัวเองไปไว้ไหนเลย) ความหมายก็คือ I feel so embarrassed. (ฉันรู้สึกอายมาก ๆ) คนไทยไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I don't understand." แต่ใส่จริตแบบ British/Londoner เข้าไป... (๋Just for fun)
"I don't understand." แต่ใส่จริตแบบ British/Londoner เข้าไป... - "Bit lost here, mate."(ฉันหลงแล้วเพื่อน = ฉันตามที่นายพูดไม่ทันแล้ว) - "What am I missing here?"(มีจุดไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เหตุผลฟังไม่ขึ้น” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Your reasoning doesn’t make sense.” (เหตุผลของคุณมันฟังไม่ได้เลย) หรือตรงกว่านั้นอีกก็อาจจะบอกไปเลยว่า 📌 “That sounds fake.” (ฟังเหมือนเรื่องแต่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“ทุกอย่างมีเหตุผลของมัน...” ภาษาอังกฤษพูดว่า
แปลแบบบตรงตัว เข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “Everything happens for a reason.” หรือ 📌 “There’s a reason for everything.” (หรือจะพูดมุมกลับว่า 👉🏻 “Nothing happens by acciden
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ปัญหาครอบครัว
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้ามีฝรั่งแอดหาแฟนคุณใน tango แล้วพิมพ์ว่า
แฟน: not now
ผมถามแฟนว่า not now แปลว่าอะไร
แฟนบอก :ไม่ใช่ตอนนี้ ไม่ใช่ และไม่มีทาง
แต่ที่ผมเข้าใจคำนี้แปลว่า: ไม่ใช่ตอนนี้
ตกลงมันเป็นอย่างที่แฟนผมพูดหรือเปล่าครับ เพราะทะเลาะไป1ดอก