ว่าด้วยเรื่องนิคเนมหรือฉายาของเราหรือของใครๆ นะฮะ มีเพื่อนๆ คนไหนบ้างที่ตั้งฉายาตัวเองแล้วเมื่อนำมาอ่านเผินๆ แล้วให้ความหมายที่เปลี่ยนไปบ้าง เอาง่ายๆ เอากันจริงๆ เลยนะฮะ อย่างเช่นนิคเนมของเรา seuakob อันนี้อ่านภาษาอังกฤษง่ายๆ ไม่มีปัญหา แต่พอมาแปลเป็นภาษาไทย seuakob = เ สื อ ก บ เห็นจุดที่น่าจะอ่านพลาดมั้ยฮะ ....
เ สื อ ก บ อ่านเผินๆ เหมือน เ สื อ ก-บ
เวลาเขียนหาใครเลยต้องเป็นเช่นนี้
เ สื อ.กบ
เ สื อ-กบ
แล้วของเพื่อนๆ ท่านใดมีอ่านแล้วได้ความหมายเป็นอื่นบ้างไหมฮะ ?
อ่านผิดนี่ซวยเลย !
เ สื อ ก บ อ่านเผินๆ เหมือน เ สื อ ก-บ
เวลาเขียนหาใครเลยต้องเป็นเช่นนี้
เ สื อ.กบ
เ สื อ-กบ
แล้วของเพื่อนๆ ท่านใดมีอ่านแล้วได้ความหมายเป็นอื่นบ้างไหมฮะ ?