รักชาติแบบแบบกระปริดกระปรอย ช่วยแปลเป็นอังกฤษให้หน่อย พอดีฝรั่งถาม

กระทู้คำถาม
คือชาวต่างชาติที่ทำงานเห็นผมกับเพื่อนดูข่าวประท้วงอเมริกา ก็เลยคุยกัน ผม
จะบอกทำนองว่าฝ่ายนึงมองคนประท้วงว่าเป็นพวก รักชาติแบบแบบกระปริดกระปรอย
ก็นึกภาษาอังกฤษไม่ออก พอคุยเสร็จก็ลองมาหาคำไกล้เคียง Temporary Patriots,
Patriotism comes and goes, ใช่หรือเปล่า มีคำที่ตรงกว่าใหมครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่