[To aru Series] ขอถามเกี่ยวกับชื่อเต็มของโบสถ์โรมันในเรื่องหน่อยครับ

ตกลงมันเป็นโรแมันแคธอลิคหรือ ออโธดอกส์กันแน่ครับ
เพิ่งสังเกตว่านิยายฉบับไทยแปลเป็นออโธดอกส์มาตลอด

ซึ่งผมก็ลองไปค้นดูแล้ว โรมันออโธดอกส์นี่มันศูนย์กลางอยู่แถวโรมาเนีย
คนละประเทศกับโรมันแคธอลิคเลยนะ บรรยากาศในเมะช่วงที่มันวางแผนกันในภาคสองก็ดูแล้วเป็นอิตาลี่ชัดๆเลยนี่

ในนิยายเล่ม 7 ก็พูดถึงหอสมุดวาติกันอยู่ ถ้าเป็นหอสมุดวาติกันก็น่าจะโรมันแคธอลิคไม่ใช่เรอะ
ในวิเคียอินเดกส์ก็เขียนว่าเป็นแคธอลิคนะ
http://toarumajutsunoindex.wikia.com/wiki/Ridovia_Lorenzetti

มันยังไงหว่า ชักสับสน ผมมึนเอง คนแปลมึน หรือคนเขียนจงใจเปลี่ยนชื่อเลี่ยงบาลีกันแน่หว่า
ในเมะก็เหมือนไม่เคยพูดชื่อเต็มพูดแต่โรมันๆ แฮะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
คนเขียนจงใจเลี่ยงบาลี ดัดแปลงชื่อเกือบทุกนิกาย

โบสถ์โรมัน ローマ正教 (โรม + ออร์ธอดอกซ์)
โบสถ์อังกฤษ イギリス清教 (อังกฤษ + พิวริแทน)
โบสถ์รัสเซีย ロシア成教 (รัสเซีย + อะไรก็ไม่รู้ คนเขียนคิดเอง)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่