The Fault In Our Stars จะมีแบบแปลไทยไหมคะ

ตอนนี้กำลังรอดูหนังเรื่องนี้แล้วกำลังฝึกอ่านแบบภาษาอังกฤษอยู่ค่ะ เม่าเนิร์ด
แต่อยากรู้ว่าเรื่องนี้จะมีแปลแบบภาษาไทยหรือเปล่า
ถ้ามีของสำนักพิมพ์อะไรแล้วจะออกมาช่วงไหนคะ

ขอบคุณสำหรับข้อมูลนะคะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
ได้เบาะแสจาก คห.๒ จึงเจอเฟซบุ๊กสำนักพิมพ์
https://th-th.facebook.com/ClassactPublishing  และพบข้อความ

งานหนังสือปีนี้ เตรียมตัวพบกับวรรณกรรมชื่อก้องโลก The Fault in Our Stars
จากจอห์น กรีน นักเขียนอเมริกันที่กล่าวได้ว่า เมื่อเอ่ยชื่อไปไม่มีนักอ่านคนไหนไม่รู้จัก
การันตีคุณภาพด้วยยอดขายเกินล้านเล่ม!
ครองอันดับ 1 ของชาร์ต New York Times Bestseller ข้ามปี!!
อยู่ในชาร์ตมา ณ ตอนนี้เกิน 60 สัปดาห์ และจะยังคงอยู่อย่างต่อเนื่อง!!!

ลึกซึ้ง
"I cannot tell you how thankful I am for our little infinity.
I wouldn't trade it for the world.
You gave me a forever within the numbered days, and I'm grateful."
ฉันไม่รู้จะหาคำใดมาบอกนายดีว่าฉันรู้สึกขอบคุณแค่ไหนกับอนันต์อันเล็ก ๆ ของเรา
ฉันไม่ยอมแลกอนันต์ของเรากับอะไรทั้งนั้น
นายมอบนิรันดร์ให้ฉันในจำนวนวันที่มีจำกัด และฉันก็ซาบซึ้งใจ

คม
"That's the thing about pain. It demands to be felt."
ความเจ็บปวดก็แบบนี้ เราต้องเข้าไปรู้สึกมัน
“Grief does not change you, Hazel. It reveals you."
ความเศร้าโศกไม่ได้เปลี่ยนเราหรอกนะเฮเซล มันเผยตัวตนของเราต่างหาก

หวาน
“Oh, I wouldn't mind, Hazel Grace.
It would be a privilege to have my heart broken by you.”
อ้อ ฉันไม่ถือหรอก เฮเซล เกรซ
การถูกหักอกด้วยฝีมือเธอถือเป็นสิทธิพิเศษสำหรับฉัน

ประทับใจ
“You don't get to choose if you get hurt in this world...
but you do have some say in who hurts you. I like my choices.”
ในโลกใบนี้ เราเลือกไม่ได้หรอกว่าจะเจ็บปวดหรือไม่...
แต่เราเลือกได้ว่าจะให้ใครเป็นคนทำให้เราเจ็บ ฉันชอบตัวเลือกของฉัน

นี่คือส่วนหนึ่งซึ่งไม่มีใครปฏิเสธได้ลง
วรรณกรรม Young Adult เล่มนี้จึงตรึงใจทุกคน...ทุกวัย...ในทุกประเทศ
.............................................................................................
ยินดีกับ จขกท. ด้วยครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่