แปลบล็อกคุณหมอวัตสัน

กระทู้สนทนา
ก่อนอื่นก็ต้องสวัสดีทุกท่านที่เข้ามานะคะ >_< คือเราเป็นคนที่ชอบเรื่องเชอร์ล็อคมากกกกกกกกกกก (ลากยาวสักล้านรอบ)

มากถึงขั้นคลั่ง ซื้อซีดีอุดหนุน ฝันถึงมัน เพ้อตลอด ดูมันซ้ำๆ จนขี้เกียจนับ (และมีวี่แววเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ...ดูเกือบทุกวัน) ถึงจะมีแค่สองซีซั่นก็เถอะ...

ซีซั่นสามดันจะออกวันที่ 26 นี้นี่... ;;[ ];;

ดูจนแบบ....คนธรรมดาๆ คงเบื่อ แต่ทางนี้ยังคงดีกรีความบ้าได้ไม่เปลี่ยนแปลงน่ะค่ะ...

เอาเถอะ เข้าเรื่อง
_____________________________

เชื่อว่าคนดูเรื่องนี้หลายคนคงจะรู้อยู่แล้วนะคะ ว่า Sherlock the series ของ BBC มีบล็อกอยู่

Dr. John Hamich Watson's Blog

(แถมเว็บไซต์ของเชอร์ล็อกนิดๆ >> The Science of Deduction )

และ...อย่างที่บอกค่ะ เราเป็นคนที่มีดีกรีความคลั่งสูงมากๆๆๆๆๆ เลยทำตามหัวข้อตรงนั้นขึ้นมา...

เรากำลังดำเนินการแปลบล็อกของคุณหมอค่ะ ///w///

แบบว่าเราอ่านแล้วมันมุ้งมิ้งมากกก และอยากแบ่งปันให้คนอื่นๆ รู้ถึงความมุ้งมิ้งนั้นด้วย 555

แน่นอนว่าเราไม่ได้แปลคนเดียวค่ะ มีรุ่นพี่คนหนึ่งคอยช่วยเหลือเรื่องศัพท์ย่อๆ ที่เราไม่รู้ด้วย (อันนี้ขอขอบคุณพี่มากนะคะ >__< )

บล็อกของดร. จอห์น เฮมิช วัตสัน (ฉบับแปล)

แนะนำให้เริ่มอ่านจากหน้าสุดท้าย และจากล่างขึ้นบนนะคะ

พยายามแปลอย่างสุดซึ้ง ด้วยความรักที่มีต่อซีรี่ส์และความรักที่มีต่อคู่ JohnLock ค่ะ <3 (อันหลังนี่ไม่เกี่ยวมั้ง...??)

หากมีอะไรผิดพลาดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย รบกวนบอกด้วยนะคะ ฮาา
_______________

(เรากำลังแปลเรื่อยๆ ค่ะ มันมีบางเคสที่...ยาวได้ใจ ไม่สิ ต้องบอกว่ายาวทุกเคสเลยมากกว่า OTLlll

แถม blind banker ต่อด้วย great game เลยนี่...บอกตามตรงว่ามันจะช้ามากกกกก นะคะ TwT''

(ลองไปดูความยาวมันสิ... //ตายคาที่)
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่