[spoil bleach] จากตอนล่าสุดตกลงชื่อบังไคของ..นี่แปลว่าอะไรคับ ใครรู้บ้าง

กระทู้คำถาม
คงไม่ได้ spoil นะไม่ได้บอกของใคร หัวเราะ


ฮักกะโนะ โทกาเมะตอนแรกรอแปลไทยออกแต่ก็ยังไม่บอกอยู่ดี มันคนละชื่อกับโซเดโนะชิรายูกิ(หิมะขาวในแขนเสื้อ)เลยคับ มีใครพอแปลออกบ้างมั้ยนี่
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 9
"ม่านหมอกพิพากษา" ค่ะ
白化 แปลว่า  หมอกสีขาว
咎め แปลว่า การตรวจสอบ (ในกรณีตรวจสอบคนร้ายหรือผู้กระทำผิดค่ะ)
พอแปลให้สละสลวย ก็น่าจะประมาณนี้แหละค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่