หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ผมหน่อยนะคับ :)
กระทู้คำถาม
ความรักวัยรุ่น
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Be the type of person
that you want to meet
!!!!this true!!!!
แปลว่าอะไรหรอคับ ประมาณว่า
"จะเป็นคนในแบบที่คุณต้องการ"
ประมาณนี่หรือป่าวคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากหาคนคุยฝึกภาษาอังกฤษค่ะ
สวัสดีค่ะทุกคน ก่อนอื่นต้องขอออกตัวก่อนนะคะว่าไม่ได้ตั้งกระทู้หาแฟนหาคู่แต่อย่างใด หนูไม่สวยค่ะ ตัดไปได้เลย555 ใจความจริงๆคืออยากฝึกภาษาค่ะ โดยการสนทนาผ่านโทรไล
ลาเรียนบ่อยการบ้านลอกเพื่อนส่ง
ช่วยแต่งประโยคภาษาอังกฤษให้ผมทีคับ
ช่วยแต่งประโยคภาษาอังกฤษให้ผมทีคับผมแต่งได้ 1 ข้อแล้วไม่รู้จะถูกหรือป่าวอ่ะคับ 1. To live in a cold place or a hot place ? 2. To see a horror film or an adventu
สมาชิกหมายเลข 1070552
ประโยคนี้ที่จริงแล้วแปลว่าไงกันครับ
Not that I want you to think that I think you a fool! ใช่แบบว่า I don't want you to think that you are a fool to me. ใช่ไหมคัรบ
สมาชิกหมายเลข 778174
that's where I come in ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
"People don't want freedom. They want boundaries, rules, protection from invaders and from themselves. People need a leader who can give them both the supp
จ้องจนปวด
ไม่เก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
ขอท่านผู้รู้ ใจดีๆๆ ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ (คุยกับฝรั่งแต่บางประโยคไม่เข้าใจความหมายค่ะ) 1 thanks for understanding that distance can't be a barer if we truly love
สมาชิกหมายเลข 933092
As well? great to know if I'd like to meet you มันแปลว่าอะไรคะ ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยได้มั้ยค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่าา
สมาชิกหมายเลข 5402486
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ความรักวัยรุ่น
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ผมหน่อยนะคับ :)
that you want to meet
!!!!this true!!!!
แปลว่าอะไรหรอคับ ประมาณว่า
"จะเป็นคนในแบบที่คุณต้องการ"
ประมาณนี่หรือป่าวคับ