หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สแลมดังค์ของเนชั่นการแปลสู้หมึกจีนไม่ได้เลยแฮะ
กระทู้สนทนา
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
สแลมดังก์
อ่านของเนชั่นมาแล้วทั้ง2เวอร์ชั่นครับ ทั้งเล่มเล็กและเล่มใหญ่(บ็อกซ์เซ็ทชุดแรก)
อ่านแล้วรู้สึกว่ามันแปลไม่เนียนอะครับ เลือกใช้คำไม่ค่อยได้อารมณ์เท่าไหร่
เทียบสมัยหมึกจีนแล้วแปลถ่ายทอดอารมณ์และคาแรคเตอร์ตัวละครมาได้ดีกว่าเยอะ
...คนที่เคยอ่านของหมึกจีนมีความเห็นยังไงกันมั่งครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สรรค์ประทานพรต่อจากอนิเมะในคือหน้าไหนเล่มที่เท่าไร
สรรค์ประทานพรต่อจากอนิเมะในคือหน้าไหนเล่มที่เท่าไหร่ เราซื้อนิยายมาว่าจะอ่ายต่อจากอนิเมะภาค1😭
สมาชิกหมายเลข 7654344
ขอความรู้เกี่ยวกับสำนักพิมพ์ในไทยหน่อยครับ
ขอความรู้เกี่ยวกับสำนักพิมพ์ในไทยหน่อยครับ สำนักพิมพ์ไหนแท้ ไหนเถื่อน สำนักพิมพ์ไหนมีปัญหาอะไรบ้าง ผมรู้จักอยู่ 5 สำนักพิมพ์ Siam inter comic เคยเจอปัญหาคือแปลผ
มนุษย์ถ้ำสายพันธุ์แมว
ใครจำ "นายวาม" ของหมึกจีนได้มั้ยท่าน
คอการ์ตูนยุคไม่มีลิขสิทธิ์ คงจำได้ คือคนแปลของหมึกจีน (อาจจะที่อื่นด้วย) คือเอาเหตุการณ์ต่างๆในยุคนั้นมาแปลได้ดี ทำให้การ์ตูนสนุกเข้ากับคนไทยอย่างเราด้วย เรื่อง
เยินเซ็ง
การ์ตูนเล่มละ 35บาท เมื่อ10ปีก่อน
เห็นหลายคนเคยตั้งกระทู้การ์ตูนสมัยนี้แพง นึกได้เลยเอาการ์ตูนสมัยที่ลิขสิทธิ์ยังไม่บูมมาลงให้ดูครับ เป็นการ์ตูนของสนพ.หมึกจีน แปลได้ดีทีเดียว ช่วงที่การ์ตูนเริ่ม
สมาชิกหมายเลข 1271390
มังงะวายเรื่อง You Love Him ใครเคยอ่านบ้าง
เรื่องนี้จบยัง อ่านแปลไทยได้ที่ไหน มีเล่มนิยายไหม
สมาชิกหมายเลข 7256795
นิยาย โปรดลืมว่าเราไม่เคยรักกัน
คือว่าเราอยากหาซื้อนิยายเรื่องนี้หลังจากอ่านการ์ตูนแปลใน WeComics น่ะค่ะ แต่ชื่อเรื่องนี้ทำเราสับสนมากๆเพราะในไทยดูจะมีชื่อเรื่องหลายชื่อมาก ทั้ง “โปรดลืมว่าเรา
สมาชิกหมายเลข 7585083
อ่าน Oshi no ko เล่ม7จบแล้ว ต้องไปตามอ่านที่ไหนต่อครับ
หรือมีเว็ปแปลที่ถูกลิขสิทธิ์ให้ซื้ออ่านมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 7569894
เกี่ยวกับมังงะ Chainsawman
ตอนนี้ผมอ่านถึงเล่ม 12 แล้วเล่ม 13 และ 14 ก็ยังไม่มีฉบับแปลไทย แต่ไปเห็นเล่มอีก 3 เล่มที่เป็น เรื่องสั้น ฟุจิโมโตะ อยากรู้ 3 เล่มนี้เกี่ยวกับเนื้อเรื่องหลักของ
สมาชิกหมายเลข 7557220
ตามหาการ์ตูนหมึกจีนที่นางเอกเป็นเมดให้เหล่าหนุ่มๆ
ตามหาการ์ตูนหมึกจีนที่นางเอกเป็นสาวเมดคอยดูแลหนุ่มๆหล่อ นางเอกเข้าไปเป็นเมดเพราะมีคุณป้าคนนึงมาดูแลให้ไปอยู่บ้านด้วยที่บ้านมีเด็กหนุ่มหลายคน นางเอกได้รักกับพระเ
สมาชิกหมายเลข 7546590
ว่าด้วยเรื่องการสั่งซื้อนิยายหรือมังงะครั้งแรก
คือนิยายที่ขึ้นว่า "แพ็คชุด" นี่เราจะได้เป็นชุดหรอครับ อย่างเช่น ในหนึ่งชุด มีนิยายสองเล่ม เราก็จะได้ทั้งสองหรอครับ ผมไม่ค่อยเข้าใจเลย ผมซื้อครั้งแรกด
สมาชิกหมายเลข 7528971
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
สแลมดังก์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สแลมดังค์ของเนชั่นการแปลสู้หมึกจีนไม่ได้เลยแฮะ
อ่านแล้วรู้สึกว่ามันแปลไม่เนียนอะครับ เลือกใช้คำไม่ค่อยได้อารมณ์เท่าไหร่
เทียบสมัยหมึกจีนแล้วแปลถ่ายทอดอารมณ์และคาแรคเตอร์ตัวละครมาได้ดีกว่าเยอะ
...คนที่เคยอ่านของหมึกจีนมีความเห็นยังไงกันมั่งครับ