Question - Manfred Mann แปลเนื้อเพลง

กระทู้สนทนา
อัลบัม The Roaring Silence ของวง Manfred Mann's Earth Band พ.ศ. 2519
Questions นำทำนองมาจากเพลงของ Franz Schubert's Impromptu in G flat Major



คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded Rulie Arifin




In a dream it would seem

I went to those who close the open door

Turning the key, I sat and spoke to those inside of me


They answered my questions with questions

And pointed me into the night

Where the moon was a star-painted dancer

And the world was just a spectrum of light


They reached to my center of reason

And pulled on the touchstone that's there

The shock of that light had me reeling

And I fell into the depths of despair


Turning the key, I sat and spoke to those inside of me

They answered my questions with questions

And set me to stand on the brink

Where the sun and the moon were as brothers

And all that was left was to think


They answered my questions with questions

And pointed me into the night

The power that bore me had left me alone

To figure out which way was right



เนื้อเพลง Question เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม



ในฝันหนึ่งเหมือนว่า
ฉันได้ไปหาพวกเขาผู้คอยปิดประตูที่เปิดอยู่
ฉันไขกุญแจ แล้วนั่งคุยกับพวกเขาผู้ที่อยู่ในตัวฉัน

พวกเขาตอบคำถามฉันด้วยคำถาม
และชี้ให้ฉันดูยามค่ำคืนคืน
ซึ่งดวงจันทร์เป็นดาราเต้นรำดวงเด่น
และโลกเป็นแค่ไฟประดับ

พวกเขาเอื้อมถึงใจกลางของเหตุผลของฉัน
และผลักมาตรฐานของฉันออกไป
แสงที่แวปที่เข้ามาทำให้ฉันซวนเซ
และตกอยู่ในความสิ้นหวัง

ฉันไขกุญแจ แล้วนั่งคุยกับพวกเขาผู้ที่อยู่ในตัวฉัน
พวกเขาตอบคำถามของฉันด้วยคำถาม
และทำให้ฉันยืนอยู่ที่สุดขอบ
ที่มีความพอดีของมวลมนุษย์
และทั้งหมดที่ถูกทิ้งไว้คือต้องคิด

พวกเขาตอบคำถามฉันด้วยคำถาม
และชี้ให้ฉันดูยามค่ำคืนคืน
อิทธิพลที่รบกวนฉันได้ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว
เพื่อคิดออกว่าทางใดเป็นทางที่ถูกต้อง
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่