สิ่งที่ผมไม่อาจรับวิธีการต่อสู้ทางการเมืองของพรรคประชาธิปัตย์วันนี้
มีเหตุผลเดียว คือ "ตลบตะแลงเกินไปแล้ว"
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒
ตลบตะแลง : ว. พลิกแพลงด้วยเล่ห์เหลี่ยมให้หลงเชื่อ, ปลิ้นปล้อน.
ความหมายตามพจนานุกรมของคำๆนี้ หนักกว่าคำว่าต.แหลที่พรรคคุณด่าว่าฝ่ายตรงข้ามมากเกินบรรยายจริงๆ
เพราะฉะนั้นจะด่าว่าใคร สำนึกย้อนดูสันดอนตัวเองหน่อยเถอะวะครับ
ว่าเผลอเรอ หรือไม่มีเจตนาตลบตะแลงอยู่หรือไม่
(แต่ถ้าตั้งใจทำ ก็จำเป็นต้องบอกว่าพวกคุณก็ชั่วมาก)
หัดรู้จักคิดวิธีต่อสู้ทางการเมืองกันด้วยวิธีที่ปัญญาชนควรทำซะทีเถอะวะครับ
สิ่งที่ผมไม่อาจรับวิธีการต่อสู้ทางการเมืองของพรรคประชาธิปัตย์วันนี้
มีเหตุผลเดียว คือ "ตลบตะแลงเกินไปแล้ว"
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒
ตลบตะแลง : ว. พลิกแพลงด้วยเล่ห์เหลี่ยมให้หลงเชื่อ, ปลิ้นปล้อน.
ความหมายตามพจนานุกรมของคำๆนี้ หนักกว่าคำว่าต.แหลที่พรรคคุณด่าว่าฝ่ายตรงข้ามมากเกินบรรยายจริงๆ
เพราะฉะนั้นจะด่าว่าใคร สำนึกย้อนดูสันดอนตัวเองหน่อยเถอะวะครับ
ว่าเผลอเรอ หรือไม่มีเจตนาตลบตะแลงอยู่หรือไม่
(แต่ถ้าตั้งใจทำ ก็จำเป็นต้องบอกว่าพวกคุณก็ชั่วมาก)
หัดรู้จักคิดวิธีต่อสู้ทางการเมืองกันด้วยวิธีที่ปัญญาชนควรทำซะทีเถอะวะครับ