หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนตรวจประโยคภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Good day. I have not received the e-form and any document, have you send me the e-form or not.
Thank you and best regards,
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เขียนจดหมายสอบถามแบบนี้ สุภาพ/เหมาะสมมั้ยครับ
ผมได้โอนเงินค่าสินค้าตัวอย่าง ให้ผู้ขาย เมื่อวันที่ 15 Nov 2013 จนตอนนี้เงียบ ไม่ได้เขียนตอบกลับ ผมจะเขียนจดหมายสอบถามแบบนี้ รบกวนช่วยตรวจด้วยครับ Good day. I have transferred to your company since
เขาขาว
รบกวนแก้ไขจดหมายภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
Dear Mr John, Good day. Thank you for your response. Today I have already sent you product samples (Product A, Product B and Product C). The tracking number is 1234567890, tracking website is http:
เขาขาว
รบกวนแก้ไขจดหมายภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
ผมติดต่อซื้อขาย จนได้รับสินค้าเรียบร้อยแล้ว, ผู้ขายส่ง e-mail มาสอบถามว่าเรียบร้อยดีไหม ตามข้างล่างนี้ครับ Good day! Hope all goes well for you ! I am wondering have you received the cargo now ?Reall
เขาขาว
รบกวนช่วยแก้ไขจดหมายภาษาอังกฤษด้วยครับ
ผมติดต่อซื้อขายกับผู้ขายรายหนึ่งโอนเงินเรียบร้อยแล้ว โดยให้เขาตีตราแบรนด์ผมให้ เขาmail มาหาว่าว่า Thanks for your arrangement Could you please send us your designed artwork on the carton? We are
เขาขาว
นื่นยังข้อมูลเว็บ bet
มีข้อความจากทางเว็บส่งมาอ่านเเล้วก็ งงในบ้างข้อครับ On request of GG.bet administration, you need to pass the identity verification procedure. Your withdrawals are temporarily restrained, until
สมาชิกหมายเลข 5022369
Gmarket เขาส่งเมล์มาแบบนี้ เราควรดำเนินการอย่างไรต่อคะ
อั้มได้ทำการสั่งของไปกับ Gmarket ตั้งแต่วันที่ 16 กันยายน 2556 แต่มาวันนี้ 23 กันยายน 2556 เขาส่งเมล์มาให้ 2 ฉบับ ดังนี้คะ Dear Customer, First of all, thank you for your purchase of “order no
AUM BELLEZZA
รบกวนแก้ใขจดหมายภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
ฉบับที่แล้ว ผมส่งจดหมายไปขอตัวอย่างสินค้ามาทดสอบ เขาตอบตกลงกลับมา และถามรายละเอียดสินค้านิดหน่อย ( Please tell me the cut type of AAA. Is it single cut ?) และถามที่อยู่จัดส่ง ผมตอบเขากลับตามนี้ De
เขาขาว
Review Malaysia Airlines ไปญี่ปุ่น ยกเลิกไฟท์โดยแทบไม่รับผิดชอบถ้าไม่ทักท้วงและติดต่อยากสุดๆ
ยังไงคนอื่นอยากทราบรายละเอียดตอนแรกผมสรุปเอาไว้อีกกะทู้ + screenshot email ไว้หั้ยด้วยครับตามไปอีกกะทู้นะครับตามด้านล่างเลย https://pantip.com/topic/36195419 ***คำเตือนกะทู้นี้สำหรับผู้ที่โดนเคสเหมื
สมาชิกหมายเลข 1284964
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนตรวจประโยคภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
Thank you and best regards,