Legal High พวกเขาแยกไม่ออกหรอกว่า ไปทำสงครามกับไปทัวร์รถบัสที่มีบุฟเฟต์กินปูอลาสก้าแถมให้มันต่างกันยังไง

กระทู้สนทนา
ขออนุญาตโพสซ้ำเพราะกระทู้โดยส่งไปอยู่ห้องมืดนะคะ
  

  ละครญี่ปุ่น เรื่อง Legal High ว่าด้วยเรื่องของทนายความหนุ่มเริ่มแก่ฝึปากสุดยอด เจ้าเลห์ เห็นแก่เงิน
ทำทุกอย่างเพื่อรักษาไว้ซึ่งสถิติไม่เคยแพ้ใคร พร้อมด้วยทนายสาวผู้ช่วยจอมเปิ๋น แต่จริงใจและรักความเป็นธรรมที่สุด
รับบทโดย Aragaki Yui ขวัญใจดิฉันเอง(เรื่องนี้ดูเพราะGakkiเลยก็ว่าได้) เรื่องนี้จุนโนะเล่นด้วย

  พล๊อตเรื่องอาจจะดาดเดื่อนไปหน่อยแต่เนื้อหาค่อนข้างหักมุมเลยที่เดียว โดยเฉพาะตอนจบภาคแรกนี้...
ตอนนี้มีภาค 2แล้ว ได้ยินว่าเรตติ้งดีมากๆ แต่ยังไม่มีโอกาสได้ดู ขอแนะนำให้แฟนๆGakkiได้ดู นอกจากบทพูดยาวและไวมากแล้ว
เนื้อเรื่องก็กระชับและบทพูดไม่น้ำเน่า ไม่มีเรื่องรักๆใคร่ของพระเอกกับนางเอกเข้ามาเกี่ยวข้องแต่กลับสนุกมากๆ

มีตอนหนึ่งซึ่งทำให้นึกถึงเหตุการณ์ชุมนุมคัดค้าน พรบ . รวมตัวกันปิ๊ดปี้ปิ๊ดที่ผ่านมา ตัวพระเอกพูดถึงม็อบของคนแก่ซึ่งมาขอให้เค้า
ช่วยเรื่องเรียกร้องให้โรงงานของบริษัทชื่อดังรับผิดชอบเรื่องปล่อยสารพิษสู่หมู่บ้าน แต่เขาไม่อยากช่วยด้วยเหตุผลที่ว่า  

"彼らには、戦争とズワイガニ食べ放題題付きバスツアーの区別が全くついていない"

แปลว่า "พวกเขาแยกไม่ออกหรอกว่า ไปทำสงครามกับไปทัวร์รถบัสที่มีบุฟเฟต์กินปูอลาสก้าแถมให้มันต่างกันยังไง"
ประมาณว่าการไปชุมนุมของพวกเขามันไม่ต่างจากการไปหนุกหนานกับเพี่อนฝูงเลยนะ

เหตุการณ์ชุมนุมที่ผ่านมา มีเพื่อนในเฟสหลายคนไปเข้าร่วมการคัดค้าน ดิฉันแทบจะไม่ต้องติดตามข่าวอะไรเลย
เพราะวันนั้นจะมีภาพอัพเดตในเฟสบุ๊คของเพื่อนในเฟสให้ได้ชมอยู่เป็นระยะๆ

ในเฟสไล่ลงมาจากบนลงล่าง ส่วนมากเป็นภาพยืนรวมตัวกัน ถ่ายด้วยแอพ360 บางคนชูมือสองนิ้ว ทุกคนยิ้มแย้มแจ่มใส
ฉากหลังเป็นเป็นคนยืนเต็มไปหมดทั้งบนสถานี บนถนน อาคาร เห็นรถวิ่งได้เลนเดียวอยู่ลิบๆ บางภาพเขียนว่า "สู้เพื่อชาติ"
อยากจะบอกว่า ชั้นไม่รู้ว่าพวกแกสู้เพื่อชาติกันอยู่รึเปล่า แต่ภาพชูสองนิ้วเนี้ยชั้นรู้เลยว่าแกสู้กล้องกันสุดๆ ไล่ลงมา
มีภาพลักษณะคล้ายๆกันอีกหลายภาพ ไล่ลงมาอีกหน่อยมีภาพซูมดวงตาที่เขียนขอบคมกริบแต่เบลอๆ(ถ่ายด้วยแอพ360)
ภาพถ่ายจากด้านบน30องศาซูมหน้า คำอธิบายบนภาพ  "เจอกันที่สีลม..."

ภาพอัพล่าสุด(เลื่อนขึ้นไปดู) เป็นภาพในร้านอาหารญี่ปุ่น หน้าตาทุกคนยิ้มแย้มแจ่มใส หน้ามันเล็กน้อย ในมือคีบซูชิ
คำบรรยายบนภาพ "หลังจากเหนื่อยเพื่อชาติ..."  ...

คำพูดของพระเอกในเรื่องนี้ลอยขึ้นมา

"見たまえ彼らの満足そうなこの表情を。ズワイガニ食べ放題ツアーの帰りのバスの中そのものじゃないか。"  

แปลว่า "ดูซิเออ สีหน้าที่อิ่มเอมของพวกเขา นี่มันใบหน้าของคนในรถทัวร์กินบุฟเฟต์ปูตอนขากลับชัดๆ"
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่