เอ่อ... ช่วงนี้นั่งดูเมะหลายเรื่อง สังเกตว่า คำที่ใช้เรียก "นายท่าน" เหมือนจะพูดไม่เหมือนกัน
Log Horizon, ชิโนบิหญิง เรียกพระเอกว่า ชิคึน (อะไรสักอย่างนี่แหละ)
Outbreak Company, เมดเรียกว่าเพระว่า ดันนะซามะ
แล้วจากที่ผ่านๆ มาเหมือนจะมีอะไร โดโนๆ นี่อีกอัน
สรุปแล้ว "นายท่าน" แต่ละคำ มันมีบริบทใช้อะไรยังไงบ้างครับ แล้วมีอีกมั้ยที่ใช้เรียกแนวๆ นี้?
ทำไม "นายท่าน" ญี่ปุ่นมันใช้หลายคำจังเลยครับ?
Log Horizon, ชิโนบิหญิง เรียกพระเอกว่า ชิคึน (อะไรสักอย่างนี่แหละ)
Outbreak Company, เมดเรียกว่าเพระว่า ดันนะซามะ
แล้วจากที่ผ่านๆ มาเหมือนจะมีอะไร โดโนๆ นี่อีกอัน
สรุปแล้ว "นายท่าน" แต่ละคำ มันมีบริบทใช้อะไรยังไงบ้างครับ แล้วมีอีกมั้ยที่ใช้เรียกแนวๆ นี้?