หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คำว่า certainly มีความหมายเหมือนกับคำว่า sure หรือเปล่าครับ
เเล้ว that' allright กับ that right ความหมายเป็นยังไงครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly,sure ใช้ต่างกันยังไง
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly , sure ทั้ง5คำนี้ใช้ต่างกันยังไงคะ เหมือนหรือแตกต่างกันยังไง
สมาชิกหมายเลข 2299177
ช่วยแปลให้หน่อยครับ
พอดีเจอประโยคนี้ครับ It's fine if I touch you back, right? คือ touch you back มันแปลตรงๆว่าสัมผัสที่หลัง (แต่มันไม่น่าใช่ความหมายนี้) กับ I've always thought it was fine that way. คือคำว่า it was
alex-xam mikralov
คำว่า"แน่นอน" ในภาษาอังกฤษ..?
สวัสดีค่ะ คือเราไม่เข้าใจคำว่า certainly, definitely, absolutely etc. อะไรพวกนี้อ่ะค่ะ ที่มีความหมายว่า "แน่นอน" เหมือนกัน แต่ใช้กันคนล่ะแบบ คืออยากทราบ ความหมายที่แท้จริงของคำนี้ และก็วิธีใ
สมาชิกหมายเลข 1462154
ภาษาอังกฤษ : จาก Netflix ซีรีย์ Last Dance, คำว่า แฟรนไชส์ หมายถึงอะไรครับ ?
ตอนนี้กำลังดูซีรีย์ Netflix เรื่อง The Last Dance อยู่ ซึ่งเป็นเรื่องของ Michael Jordan ครับ ผมดูตอนที่ 2 ของซีซัน 1 ช่วงที่ MJ บาดเจ็บกระดูกเท้าหัก ต้องพักยาว
อัยเรศ
ถ้าใช่ ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไรคะ
รบกวนขอสอบถามหน่อยค่ะ ... คำว่า ถ้าใช้ ในภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรคะ ? อย่างเช่น คุณหมายถึง...หรือเปล่า ถ้าใช่ฉันรู้จักนะ ใช้ If I'm right ได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1065341
ถ้าจะบอกเป็นภาษาอังกฤษว่า "ถ้าเมื่อวานฉันไม่ทำอย่างงั้น วันนี้พวกเราก็คงไม่ได้มาอยู่ตรงนี้กันหรอก" ต้องแปลยังไงครับ?
เป็นกรณีสมมติ ถ้าใช้แปลว่า "If yesterday I hadn't done like that, today we wouldn't be right here." คือสมมติว่าเมื่อวานไม่ได้ทำ แต่จริงๆแล้วเมื่อวานทำ ไม่ทราบว่าแปลอย่างนี้ถูกต้องหรือเปล่
สมาชิกหมายเลข 3252464
อยากทราบความหมาย
คำว่า Franken มีความหมายว่ายังไงครับ ผมต้องการใช้ชื่อนี้จริงๆ
สมาชิกหมายเลข 9024878
รบกวนช่วยแปลความหมายคำว่า stuff ให้หน่อยครับ
คือแบบว่า มันแปลได้มากมาย ผมจะยกตัวอย่างมา 1 ประโยคน่ะ I'm not a talker I'm a thinker. You know, I listen to people and stuff That really hits home right at the heart for me it's so beautiful... I can
สมาชิกหมายเลข 1597534
คำว่า 'All That Jazz' มีความหมายว่าอะไรครับ?
วลีภาษาอังกฤษนี้แปลเป็นไทยว่าอะไรครับ?
iMember
Will Britain ever go over to driving on the right? อยากทราบว่าประโยคนี้แปลเป็นไทยว่าอะไรคะ
Will Britain ever go over to driving on the right? ถ้าเอาตามที่เราเข้าใจเราจะแปลว่า "ประเทศอังกฤษจะเปลี่ยนไปขับเลนขวาหรือไม่" ซึ่งมันไม่ต้องมีคำว่า ever ก็ได้หรือเปล่าถ้าแปลแบบเรา(เราเลยคิดว
สมาชิกหมายเลข 4017053
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามหน่อยครับ
เเล้ว that' allright กับ that right ความหมายเป็นยังไงครับ