หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[แปลไทย] อาซูกิ สาวน้อยร้อยชั่ง ตอนจบ
กระทู้สนทนา
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
เนื่องจากเพิ่งไปเจอกระทู้นี้
http://pantip.com/topic/30994078
ที่คุณแมวสีเทาตุ่น โพสถามไว้
และคุณตาโอมได้โพสบทส่งท้ายที่ลงในหนังสือการ์ตูน
เป็นหนึ่งในการ์ตูนที่ได้ดูตอนจบในทีวี(รู้สึกดวงเฮงมาก)
แต่ไม่ยักรู้ว่ามีแบบบทส่งท้ายด้วย พอเห็นแล้ว เลยเกิด
(ดันทุรังทั้งๆที่ฝีมือกากแต่)
อยากแปลขึ้นมาครับ
ปูลู ที่ลงอาจจะไม่เรียบร้อยซักหน่อย เพราะผมไม่ถนัดทำให้มันขาวๆอย่างที่ลงในอินเตอร์เน็ต
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาการ์ตูนญี่ปุ่น สมัยUBC Kids ครับ
เจอละครับ ชื่อเรื่อง อาซูกิ สาวน้อยร้อยชัั่งครับ ฉายสมัยUBC Kids ตัวละครหลัก เป็นผู้หญิงครับ กำลังอยู่ในวัยเรียน หน้าจะมีหนวดคล้ายๆแมว ที่จำได้ นางเอกจะแอบชอบพระเอกอยู่คนนึงครับ ใครพอจะจำได้ หรือคล
Kiraz
ใครมีการ์ตูนเรื่อง อาซูกิสาวน้อยร้อยช่างขายบ้างค่ะ
อยากได้การ์ตูนเรื่องอาซูกิ สาวน้อยร้อยชั่ง ตั้งแต่ต้นจนจบเลยค่ะ เมื่อก่อนฉายทางช่องสาม อยู่ดีๆก้อตัดไปเลย ฉายยังไม่ึงตอนจบเลบ ถ้าใครมีขาย โพสไว้นะค่ะเด๋วติดต่อกลับ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 976341
ตามกระแสห้องก้นครัว เมนูกับข้าวบ้านเรา (ที่ค่อนไปทางกับแกล้ม )
เนื่องจากสามีเป็นคนชอบทานมากกกกกก ขุ่นเมียอย่างอิชั้น จึงต้องสิงตามเวปอาหารต่างๆ เพื่อที่จะเอามากำนัลแด่สามีผู้เป๋็นที่รัก ผิดบ้างถูกบ้าง อร่อยบ้าง ไม่อร่อยบ้าง 55555555555 แต่พยายามให้เป็นมิตรกับ
almost lee
ไคจู จากเรื่อง ไคจูหมายเลข 8
ถ้าพูดถึงไคจู ก็ต้องต้องนึกถึงสัตว์ประหลาดยักที่มีหน้าตาหน้ากลัว ที่ก่อความวุ่นวาย และภัยต่างๆที่จะตามมา ซึ่งไคจูเป็นคำในภาษาญี่ปุ่นที่แปลตรงตัวว่า "สัตว์ประหลาด" แถมคำว่าไคจูยังได้รับการแปล
สมาชิกหมายเลข 8276203
อันดับการ์ตูนจัมป์ เล่มที่ 49/2025
สมาชิกหมายเลข 3942785
[Spoil] Illegal Rare - 6
ยังไม่มีแปลเช่นเคย (แปลยังตามอยู่เยอะ) จบตอน
neozero
"รับทราบค่ะ" ... ถือโอกาสนี้อวยพรส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ เพื่อนๆ ทุกท่านและ WM: ชุนเทียน
เมื่อคืนไปเม้นในกระทู้นึง (ใช้หมายเลข 1900231) พิมพ์เป็นกลอนเลย ไม่หยาบคาย ไม่ยั่วยุ เราออกจะเรียบร้อยเป็นกุลสตรี เช้านี้ได้รับข้อความ สคส. จาก WM ดังนี้ ครั้งเดียวเองนะ ไม่มีสัญญาณเตือน จึงขอแจ
สมาชิกหมายเลข 1137383
เมื่อ Batman กับ Superman สบตากัน
ส่งให้หลังไมค์จ้า
สู่โลกแห่งการผจญภัยอีกครั้ง
คิดว่ามันสมควรจบตั้งแต่ภาค อารันคาร์แล้วรึป่าวครับ ?
ผมว่าภาคอารันคาร์นี่สุดยอดมากๆแล้วนะ มันน่าจะจบตั้งแต่ภาคนี้แล้วเหมือนอะไรมันก็ลงตัวหลายอย่าง ลาสบอสคือ ไอเซ็น แต่เหมือนคนเขียนยังดันทุรังจะไปต่อ เละไม่เป็นท่ายังไงไม่รู้ บทพระเอกก็แทบจะหายออกไป
สมาชิกหมายเลข 4468293
ผมซื้อการ์ตูนจากอนาคต
ที่จริงจะโพสตั้งแต่เมื่อวานแล้ว แต่โพสบนไอโฟนแล้วมันโพสรูปไม่ได้ เลยมาลงวันนี้แทน เนื่องจากอ่านมิโนรุเสร็จเปิดไปด้านหลังกะจะดูสักหน่อยว่า พิมตอนไหนเจอแบบนี้งงเลย
กำลังหัดเขียน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 24
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[แปลไทย] อาซูกิ สาวน้อยร้อยชั่ง ตอนจบ
และคุณตาโอมได้โพสบทส่งท้ายที่ลงในหนังสือการ์ตูน
เป็นหนึ่งในการ์ตูนที่ได้ดูตอนจบในทีวี(รู้สึกดวงเฮงมาก)
แต่ไม่ยักรู้ว่ามีแบบบทส่งท้ายด้วย พอเห็นแล้ว เลยเกิด
(ดันทุรังทั้งๆที่ฝีมือกากแต่)อยากแปลขึ้นมาครับปูลู ที่ลงอาจจะไม่เรียบร้อยซักหน่อย เพราะผมไม่ถนัดทำให้มันขาวๆอย่างที่ลงในอินเตอร์เน็ต