แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ถูกไหมคะ
Subject : cooperation to negotiate an agreement at the bank and the court.
To : Miss
According to you MissAAA has accused at Chaingrai provincial Court. And has accepted in agreement then the court has suspension.
We would like to inform you that During November 1-30, 2556 Bangkok Bank wants you come to make and agreement about restructure the debt. And the case between Siam Commercial Bank and you has to suspension and The bank wants you come to make an agreement between December 1-30 2556.
ข้อความต้นฉบับ
เรื่อง ขอความร่วมมือมาดำเนินการเจรจา และทำข้อตกลงที่ธนาคารและที่ศาล
ตามที่ คุณAAA ถูกธนาคารฟ้องต่อศาลจังหวัดเชียงราย และได้มีการทำสัญญายอมและเลื่อนคดีออกไปนั้น
ทางสำนักงานขอแจ้งมายังท่านว่า ในช่วงระหว่างวันที่ 1-3 พฤศจิกายน 2556 ทางธนาคารกรุงเทพ ต้องการให้ท่านมาทำข้อตกลงปรับปรุงโครงสร้างหนี้ และในส่วนของธนาคารไทยพาณิชย์ ต้องได้เลื่อนคดีออกไป และต้องการให้ท่านมาตกลงในช่วงวันที่ 1-30 ธันวาคม 2556 นี้
ช่วยด้วยจ้าา..ด้วนม้ากๆ หัวหน้าจะเอาบ่ายนี้แร้วว...
Subject : cooperation to negotiate an agreement at the bank and the court.
To : Miss
According to you MissAAA has accused at Chaingrai provincial Court. And has accepted in agreement then the court has suspension.
We would like to inform you that During November 1-30, 2556 Bangkok Bank wants you come to make and agreement about restructure the debt. And the case between Siam Commercial Bank and you has to suspension and The bank wants you come to make an agreement between December 1-30 2556.
ข้อความต้นฉบับ
เรื่อง ขอความร่วมมือมาดำเนินการเจรจา และทำข้อตกลงที่ธนาคารและที่ศาล
ตามที่ คุณAAA ถูกธนาคารฟ้องต่อศาลจังหวัดเชียงราย และได้มีการทำสัญญายอมและเลื่อนคดีออกไปนั้น
ทางสำนักงานขอแจ้งมายังท่านว่า ในช่วงระหว่างวันที่ 1-3 พฤศจิกายน 2556 ทางธนาคารกรุงเทพ ต้องการให้ท่านมาทำข้อตกลงปรับปรุงโครงสร้างหนี้ และในส่วนของธนาคารไทยพาณิชย์ ต้องได้เลื่อนคดีออกไป และต้องการให้ท่านมาตกลงในช่วงวันที่ 1-30 ธันวาคม 2556 นี้