คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
เค้าก็ตอบมาว่าจะรอต้อนรับคุณนิ่คะ แปลว่าบุ้คกิ้งของคุณถูกจองไว้แล้ว ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงค่ะ
ปล. เดาว่าพนงน่าจะใช้ google translate มาแน่ๆเลย รูปประโยคแปลกๆแบบนี้ 555
ปล. เดาว่าพนงน่าจะใช้ google translate มาแน่ๆเลย รูปประโยคแปลกๆแบบนี้ 555
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
โรงแรมรีสอร์ท
อีกสักครั้งกับคำถามเรื่องที่พักที่โตเกียว
เราส่งไปดังนี้
Dear Sir
We would like to confirmed the room as booking Noxxxxxxxxx that we booked through Booking.com as below:
Check in Oct.13,2013
Check out Oct.18,2013
Name :xxxxxxxxxxxxx
Number of Rooms : 2
Number of Adults : 3
Child : 1 (11 yearsold)
Please confirm that the booking is on record and officially noted by hotel reservation.
Thank you
Thanit
และทางโรงแรมตอบกลับมาดังนี้ค่ะ
Deer Ms/Mr xxxxxxx
Thank you for the connection.
We checked your reservation.
It is waiting all staf for you to come.
Staf Tahahiro Sasaki (นี่คือคำตอบของโรงแรมค่ะ พิมพ์มาอย่างนี้จริงๆค่ะ)
รบกวนสอบถามนะคะ
1.เราควรทำอย่างไรต่อไปคะ เพราะทำเมล์สอบถามไปยังAgent แล้วก็ไม่ตอบเหมือนกัน
2.มีโรงแรมไหนที่ใกล้กับสถานีรถไฟใน ikekuburo/akasasuka หรือที่ใดก็ได้ค่ะ ที่เหมาะกับลูกสาว 2 คน(อายุ 11-12ปี)บ้างคะ ความตั้งใจเพียงแค่ต้องการไปฟูจิซังกับดิสนีแลนด์เท่านั้นค่ะ นอกนั้นก็เรื่อยเปื่อยได้ค่ะ
3.ขอคำแนะนำอื่นๆที่ทุกท่านจะกรุณา หรือ แบ่งปันโปรแกรมการเที่ยวที่โตเกียวให้
ขอขอบพระคุณทุกท่านที่กรุณาสละเวลาเข้ามาตอบค่ะ
thanit