หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เหตุใดจึงไม่ได้มีการแปล Les fleurs du mal ของ Charles Baudelaire เป็นภาษาไทย
กระทู้คำถาม
บทกวี
หนังสือ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาฝรั่งเศส
เหตุใดจึงไม่ได้มีการแปล Les fleurs du mal ของ Charles Baudelaire เป็นภาษาไทย
หากมีการแปลแล้ว ก็ขออภัยด้วยครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Fleurs Du Mal
https://www.youtube.com/watch?v=LN5CbmjebPg
สมาชิกหมายเลข 2472323
หนังสือ Les Fleurs Du Mal ใน Aku no Hana มันเป็นหนังสือแบบไหนครับ
เป็นหนังสือที่มันดูมือหม่นในการ์ตูนเล่มนี้แล้วสงสัยครับว่ามันเป็นหนังสือแบบไหน เป็นกวี หรือนิยาย หรือปรัชญาครับ ดูน่าสนใจ ท่าทางจะออกแนวจิตตก เหมือนการ์ตูนหรือเปล่า เห็นพระเอกแล้วนึกถึงตัวเอง (ไม่ใช่
pantaye
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเรื่องราวร่วม 27 ปีของผมในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้ากันครับ
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่แต่งโดยผมกันฟรีๆครับ เป็นบทกวีไร้ฉัทลักษณ์ที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเกี่ยวกับชีวิตในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้าที่เคยเจ็บปวดกับโรคนี้ จนสามารถเติบโตก้าวผ่านความทรมานไปได้ท
สมาชิกหมายเลข 2198334
ชีวประวัติ นักบุญชาร์ล เดอ ฟูโกลด์ (Saint Charles de Foucauld)
ภาพตัวจริงของ “นักบุญชาร์ล เดอ ฟูโกลด์ (Saint Charles de Foucauld)” ภาพตัวจริงของ “นักบุญชาร์ล เดอ ฟูโกลด์ (Saint Charles de Foucauld)” นักบุญชาร์ล เดอ ฟูโกลด์ เกิดในครอบคร
สมาชิกหมายเลข 7939450
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้ให้หน่อยนะคะ!!
1.The effect of aging / les effets du vieillissement. 2.The mental gymnastics / la gymnastique mentale 3.Un espoir la prise en charge de certaines pathologies comme la maladie d'Alzheimer. ขอช่วยแปลให
สมาชิกหมายเลข 1908901
ช่วยอ่านภาษาฝรั่งเศส2คำนี้หน่อยค่ะ
ช่วยอ่านภาษาฝรั่งเศสสามคำนี้หน่อยค่ะ คำอ่านภาษาอังกฤษหรือไทยก็ได้ 1. Paris Charles de Gaulle 2. Bureau d'Enquêtes et d'Analyses pour la Sécurité de l'Aviation Civile 3. Hô
สมาชิกหมายเลข 1074347
ช่วยแปลสำนวนภาษาฝรั่งเศสทีครับ
ผมแปลไม่ได้เลย งง อยู่หลายวัน พอดีต้องทำงานส่งครูครับ 1.le bien cherche le bien. 2.les affaire font les hommes. 3.Il n'y a point de règle sans exception.
เป็ดน้อยโทริ
ประเทศฝรั่งเศส ครั้งแรกกับอันดับที่สูงมากของเจ้าตัว “ หนึ่งในหกประเทศ ” ที่ติดอันดับที่สูงที่สุดของ FDI Confidence
ประเทศฝรั่งเศส ครั้งแรกกับอันดับที่สูงมากของเจ้าตัว “ หนึ่งในหกประเทศ ” ที่ติดอันดับที่สูงที่สุดของ FDI Confidence อันดับที่ 1 สหรัฐอเมริกา อันดับที่ 2 ประเทศเยอรมนี อันดับที่ 3 ประเทศแ
Keichun
ผู้รู้ภาษาฝรั่งเศสและอังกฤษช่วยบอกความหมายของกลอน Clair de Lune ของ Paul Verlaine เป็นวิทยาทานด้วยครับ
สวัสดีครับ กระทู้แรกตั้งแต่พันทิปเปลี่ยนโฉม และกระทู้แรกที่ได้ตั้งในห้องสมุดเลย คือผมชอบเพลง Clair de Lune ของ Debussy มากๆ ครับ (ไม่ทราบออกเสียงว่า เดอบุชชี่หรือเปล่า?) เผอิญไปอ่านเจอว่า มีกลอน
^^PIANIST^^
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บทกวี
หนังสือ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาฝรั่งเศส
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เหตุใดจึงไม่ได้มีการแปล Les fleurs du mal ของ Charles Baudelaire เป็นภาษาไทย
หากมีการแปลแล้ว ก็ขออภัยด้วยครับ