หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ ช่วยแปลประโยคเกาหลีเหล่านี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
이렇게 커져만가잖아 너를향한 내 그리움이 조금씩 지워지지 않은 채 남아있어. 숨쥐는 것 머저 힘이들고.
너를 지우려 애써도 봤어. 내가 점점 미워져...~
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยด้วยยย ฉันให้มีดเขา
ในประโยค “ฉันให้มีดเขา” กรรมในประโยคคือมีดหรือเขาหรอครับ ช่วยผมหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 8924676
คำ วลี หรือประโยค ที่แปลว่า "ขี้เกียจทำงาน" โดยไม่บอกตรง ๆ ว่าขี้เกียจทำงาน อย่างเช่นอะไรบ้างคะ
"เดี๋ยว" (ประเดี๋ยวก่อน), "แต่...", "ไว้จะทำให้", "จะพยายาม", "จะรับไว้พิจารณา" พอจะใช่ไหมคะ
อวัยวะชิ้นนั้น
เพลงYoume - Last one (Feat. Joosuc) (Master`s sun OST Part 8) แปลไทย
http://www.youtube.com/watch?v=XEk5Nrd3-Zs เพลงนี้จากเนื้อเพลงน่าจะเป็นของพระเอกอีกเพลงนะ ฟังก็เศร้าแล้ว ดู ep15 จบยิ่งเศร้าไปใหญ่;( Yumi – Last One Lyrics (The Master’s Sun OST) 나 이대로 천
สมาชิกหมายเลข 946901
[K-POP] Subin (DalShabet)- 파라솔 (Parasol) [Idol Drama Operation Team OST Part 1]
Subin (DalShabet)- 파라솔 (Parasol) เนื้อเพลง(เกาหลี) Naver: http://music.naver.com/album/index.nhn?albumId=2015673&type=&pcWeb=true MelOn: http://www.melon.com/album/music.htm?albumId=1006
เจ้ยูลยวบยาบ
ใครเก่งภาษาเกาหลีช่วยแปลให้ที
너를 위해서 너만을 위해서 난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하자만 난 너에게만 이제 약속할게 오진 너를 위한 내가 될게... บังเอิญไปเจอมา อยากทราบว่าแปลว่าอะไร ขอบคุณนะฮะ
สมาชิกหมายเลข 2424925
รัตนะเหล่านั้นยังไม่เสมอด้วยพระตถาคต รัตนปริตร แปลไทย แต่งเพลง ทำนองไทยอินเดีย
 https://www.youtube.com/watch?v=sYJPCQaqUVk แต่งเพลงจากบทสวดในพระพุทธศาสนา รัตนปริตร ฉบับย่อ แปลไทย: ทรัพย์สมบัติอย่างใดอย่างหนึ่ง มีอยู่ ณ โลกนี้ หรือในโลกอื่นก็ตาม หรือรัตนะอันประณีตใดๆ ที่
Mahasati Neo
[K-POP] ความหมายใน MV เพลง Kontrol ของคิมซองกยู
จากเอ็มวีของกยูนิมที่เพิ่งปล่อยไปค่ะ https://www.youtube.com/watch?v=2fBODWRrnWM ตอนแรกเราเองก็ไม่ได้รู้สึกอะไร คิดว่าเพราะดี ฟังแล้วเศร้าๆ เสียงกยูนิมก็ฟังแล้วรู้สึกถึงอารมณ์เจ็บปวดเลย จนได้มาอ่าน
สมาชิกหมายเลข 922374
การฟังออกแต่แปลไม่ได้ เป็นเรื่องปกติไหมคะ
การฟังออกแต่แปลมันเป็นเรื่องปกติไหมคะ เราฟังออกนะแต่เราไม่สามารถแปลให้คนอื่นฟังได้ มันเกิดจากอะไรคะ เกิดจากคลังคำศัพท์เราน้อยเกินไปใช่ไหมคะหรือเราไม่เข้าใจเลยในประโยคที่เขาพูด บางทีก็หงุดหงิดนะอยากแปล
สมาชิกหมายเลข 8798886
ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาเหนือได้ไหมคะ
พอดีเราเป็นนักเขียนค่ะ แล้วจะเขียนนิยายที่ตัวละครอยู่ภาคเหนือแถบลำปางกับเชียงใหม่แต่ความรู้ภาษาเหนือมีไม่มากพอ แบบว่าบางคำก็พอรู้แต่กลัวเขียน ๆ ไปแล้วบางประโยคมันมีคำสร้อยแล้วไม่ได้กลิ่นอายบางอย่างในภ
สมาชิกหมายเลข 6543690
ขอคำปรึกษาปัญหาคู่รักต่างชาติ (ผู้ชายเกาหลี - ผู้หญิงไทย)
สวัสดีครับ ผมเป็นผู้ชายเกาหลีครับ ขออภัยที่ประโยคอาจจะแปลกๆ เพราะเป็นการแปลมาครับ แฟนสงสัยผมเรื่องผู้หญิงคนอื่น ผมเลยพยายามทำทุกอย่างเพื่อให้เธอหายสงสัย แต่ก็ยังแก้ไม่ได้ เลยมาขอคำแนะนำครับ ไม่รู้ว่าผ
สมาชิกหมายเลข 8956144
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ ช่วยแปลประโยคเกาหลีเหล่านี้หน่อยครับ
너를 지우려 애써도 봤어. 내가 점점 미워져...~
ขอบคุณครับ