[บทเพลงจากท่วงทำนองฯ]我只在乎你 (I only care about you)

*เนื้อเพลงภาคภาษาไทยนี้เรียบเรียงเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ
"บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่เราให้คุณร้องตามได้เลย" ของบอร์ด All-Final ครับ
( http://all-final.com/threads/630/ )
ใครสนใจ Cover ก็ปรึกษาผมได้นะครับเพื่อช่วยอำนวยความสะดวกในส่วนของเนื้อเพลงให้

*ในส่วนของเพลง ผมอาจจะแปลไม่เป๊ะ หรือถอดความมาไม่ครบ ก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะครับ

พอดี มีเพื่อนมาแนะนำเพลงนีให้ฟัง แล้วคิดว่าเรียบเรียงไม่ยาก เลยลองทำดูครับ
แนะนำติชมได้นะครับ หัวเราะ
____________________________________________________

我只在乎你 (I only care about you) (V1.0)

Original Artis :: Telesa Terng
Thai Lyric (เรียบเรียงคำร้อง) :: akinis
Original Translate :: ทิศาชล แซ่ฟุ้ง
Ref :: http://pantip.com/topic/30430745/page2
___________________________

คงไม่รู้ไปอยู่ที่ใด ถ้าชีวิตไม่ได้พบเธอ
มีชีวิตอันไร้คุณค่า วันเวลาที่เลยล่วงไป
คงมีใครสักคนให้รัก ใช้ชีวิตดังคนทั่วไป
ไม่มีทางได้สัมผัส ความงดงามที่เธอนั้นมี

*และหนึ่งชีวิตนับไปจากนี้ ฉันมีแต่เธอ
ผูกลมหายใจของเราสอง ด้วยคำว่ารัก
ช่างมีความหมาย การทุ่มเท เพื่อใครสักคน
ที่ต่างรู้ใจกัน ถึงแม้ต้องแลกสิ่งไหน

**ขอร้องเถอะ อยู่กับฉัน อย่าทิ้งฉันไปคนดี
หากขาดเธอไป หัวใจฉันคง ตรอมตรมตายทั้งเป็น

มันจะเป็นอย่างไรบ้างนะ ในวันใดเธอจากฉันไป
คงเดินไปอย่างไร้หนทาง ทะเลผู้คนพัดพา
มีชีวิตด้วยกันได้ไหม ฉันไม่อ้อนวอนคำสัญญา
เพราะฉัน(เอง)คงไม่มีทาง ลืมเรื่องราวของเธอได้เลย

(ซ้ำ *,**)

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่