ช่วยผมแปลหน่อยครับ

กระทู้คำถาม
รบกวนพี่ช่วยๆผมแปลหน่อยครับ

Arranging appointments or meetings always happen in the real  life.
We all have to deal with appointments on a regular basis.
The appointments could be from a very small date between two people to a large formal meetings.
A company arranges an appointments with the job applicants. A man asks a lady out for dinner.A secretary arranges an appointments with the people who are expected to participate in the meeting.


ผมขอความช่วยเหลือตรงที่ขีดเส้ยใต้อะครับ ไม่รู้อะแปลออกมาแล้วผมงง
1.บริษัทนัดหมายผู้สมัครงาน
2.ผู้ชายบอกผู้หญิงว่าจะออกไปทานมื้อค่ำ
3. เลขานุการจัดนัดหมายกับคนที่คาดว่าจะมีส่วนร่วมในการประชุม


ช่วยหน่อยนะครับ
เชื่อมเป็นเรื่องราวไม่ได้เลย 3 คำเนี้ยครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  การเรียน
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่