Sapporo, Japan, August 31, 2013 – China had to fight hard to maintain their unbeaten record in the FIVB World Grand Prix Finals on Saturday as Japan fought them all the way. China won 3-2 (25-16, 18-25, 26-24, 21-25, 15-13) at Hokkaido Prefectural Sports Center and now face a showdown with Brazil on Sunday for the title. China coach Lang Ping says her team can learn from Japan.

China coach Lang Ping: We prepared for a game like this. Japan is a great team, is very well organised, fast and have great ball control. They have many good things that we don’t have. I think we were looking forward to this game. I told my players Japan are a great team and it’s their home court and there will be a lot of noise. I said, ‘You must concentrate on the game.’ I want to learn from this game. We need to learn many things from Japan. It was a great performance from all the fans and I want to thank the fans for cheering all the athletes.
เราเตรียมตัวมาเพื่อเกมอย่างงี้ ญี่ปุ่นเป็นทีมที่ยิ่งใหญ่ มีการจัดการที่ดี รวดเร็วและควบคุมบอลได้ดี พวกเขามีสิ่งดีๆหลายอย่างที่เราไม่มี
ฉันว่าเรามองหาเกมอย่างงี้แหละ ฉันบอกผู้เล่นว่าญี่ปุ่นยอดเยี่ยมมากและเล่นในบ้าน เสียงกองเชียร์ต้องดัง ฉันพูดว่า พวกเธอต้องจดจ่ออยู่กับเกม ฉันต้องการเรียนรู้จากเกมนี้ พวกเราต้องเรียนรู้อีกหลายอย่างจากญี่ปุ่น มันเป็นเพอร์ฟอแม๊นซ์ที่ยิ่งใหญ่จากแฟนๆ และฉันต้องขอขอบคุณแฟนๆที่ช่วยเชียร์นักกีฬาทุกคน
(Re. final game against Brazil): I don’t think we even have 24 hours to prepare. It’s a very, very short time. Before this game, I haven’t thought about the last match. We’ll play our best to try and learn from the game. Brazil have more experience and I think they deserve to be ranked No. 1 in the world.
พูดถึงเกมกับบราซิล ฉันว่าเราไม่มีเวลาถึง 24 ชม ที่จะเตรียมตัวด้วยซ้พ มันสั้นมาก ก่อนเกมส์นี้เรายังไม่ได้นึงถึงเกมส์สุดท้าย เราจะเล่นเต็มที่และจะเรียนรู้จากเกม บราซิลมีประสบการณ์มากกว่า และฉันคิดว่าพวกเขาเหมาะกับอันดับ 1
China captain Hui Ruoqi: Today the match was on Japan’s home court so the noise was very big and we needed to concentrate to play; I know how the Japanese people love volleyball. Japan’s block and defence improved so we just tried to be patient and use our teamwork to win. It was a very valuable game for us.
ฮู่ยรั่วฉี วันนี้แมทช์กับเจ้าบ้านญี่ปุ่น เพราะงั้นมันเลยเสียงดัมาก เราต้องจดจ่อที่จะเล่น ฉันรู้ว่าคนญี่ปุ่นรักวอลเลย์บอลแค่ไหน ญี่ปุ่นบล๊อกและรับดี เราได้พยายามอดทด และใช้ทีมเวิร์กของเราสู่ชัยชนะ มันเป็นแมทช์ที่มีค่ามากสำหรับเรา
China No. 2 Zhu Ting: Today, I felt a lot of pressure because of all the fans around the court but we had good teamwork and I tried to do my best.
จูถิง วันนี้ฉันรู้สึกกดดันมาก เพราะว่าแฟนๆทีมญี่ปุ่นรอบๆสนามแต่เรามีทีมเวิร์กดี และฉํนก็ได้พยายามอย่างที่สุด
Japan coach Masayoshi Manabe: Today, we played a full-sets match but lost. We had fewer mistakes and better defence than before, but we lost and we need to think about being stronger. China have tall and young players and their technique is great. Tomorrow, we play the USA, who have a high block, but we want to end the World Grand Prix with a win.
วันนี้เราเล่นเต็มแมทช์(หมายถึง 5 เซ็ท) แต่แพ้ พวกเรามีข้อผิดพลาดน้อยลงและมีเกมรับที่ดีขึ้นกว่าแต่ก่อน แต่เราก็ยังแพ้ เราต้องคิดที่จะแขงแกร่งกว่านี้ จีนมีผู้เล่นที่เด็กและสูง เทคนิกของพวกเขานั้นยอดเยี่ยม พรุ่งนี้เจอยูเอสเอ พวกเขามีที่บล๊อกสูงแต่เราอยากจะชนะเพื่อปิด WGP
(Re. Yukiko Ebata’s 36 points): I didn’t say anything to her. Today, was the first time she was in good condition in the World Grand Prix. I don’t know what happened to her.
พูดถึงอิบาตะที่ทำแต้มได้ 36 แต้ม ผมไม่ได้บอกอะไรหล่อนหรอก วันนี้เป็นวันแรกที่เจ้าหล่อนเล่นได้ดีในเวิลกรังปรี ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ
Japan captain Saori Kimura: Today, we felt better compared to the other games, but we still made mistakes and couldn’t win so I’m sorry about that.
วันนี้ เรารู้สึกดีกว่าเมื่อเทียบแมทช์อื่นๆ แต่เรายังทำผิดพลาดเองและไม่สามารถชนะได้ ฉันเลยเสียใจมากคร่าาาาาๆ
Japan No. 14 Yukiko Ebata: I really wanted to win but we couldn’t, so it’s a real shame. As I didn’t play yesterday, I wanted to explode in today’s game.
ฉันน่ะหรอ อยากจะชนะนังจีนจะตายไป แต่ก็ชนะไม่ได้ ชิ! มันน่าอับดายมากๆ ที่ฉันไม่ได้เล่นเมื่อวาน ฉันเลยจัดเต็มกับแมทช์นี้มากๆ
http://www.fivb.org/EN/volleyball/competitions/WorldGrandPrix/2013/viewPressRelease.asp?No=42486&Language=en
สัมภาษณ์หลังเกมส์ จีน - ญี่ปุ่น
Sapporo, Japan, August 31, 2013 – China had to fight hard to maintain their unbeaten record in the FIVB World Grand Prix Finals on Saturday as Japan fought them all the way. China won 3-2 (25-16, 18-25, 26-24, 21-25, 15-13) at Hokkaido Prefectural Sports Center and now face a showdown with Brazil on Sunday for the title. China coach Lang Ping says her team can learn from Japan.

China coach Lang Ping: We prepared for a game like this. Japan is a great team, is very well organised, fast and have great ball control. They have many good things that we don’t have. I think we were looking forward to this game. I told my players Japan are a great team and it’s their home court and there will be a lot of noise. I said, ‘You must concentrate on the game.’ I want to learn from this game. We need to learn many things from Japan. It was a great performance from all the fans and I want to thank the fans for cheering all the athletes.
เราเตรียมตัวมาเพื่อเกมอย่างงี้ ญี่ปุ่นเป็นทีมที่ยิ่งใหญ่ มีการจัดการที่ดี รวดเร็วและควบคุมบอลได้ดี พวกเขามีสิ่งดีๆหลายอย่างที่เราไม่มี
ฉันว่าเรามองหาเกมอย่างงี้แหละ ฉันบอกผู้เล่นว่าญี่ปุ่นยอดเยี่ยมมากและเล่นในบ้าน เสียงกองเชียร์ต้องดัง ฉันพูดว่า พวกเธอต้องจดจ่ออยู่กับเกม ฉันต้องการเรียนรู้จากเกมนี้ พวกเราต้องเรียนรู้อีกหลายอย่างจากญี่ปุ่น มันเป็นเพอร์ฟอแม๊นซ์ที่ยิ่งใหญ่จากแฟนๆ และฉันต้องขอขอบคุณแฟนๆที่ช่วยเชียร์นักกีฬาทุกคน
(Re. final game against Brazil): I don’t think we even have 24 hours to prepare. It’s a very, very short time. Before this game, I haven’t thought about the last match. We’ll play our best to try and learn from the game. Brazil have more experience and I think they deserve to be ranked No. 1 in the world.
พูดถึงเกมกับบราซิล ฉันว่าเราไม่มีเวลาถึง 24 ชม ที่จะเตรียมตัวด้วยซ้พ มันสั้นมาก ก่อนเกมส์นี้เรายังไม่ได้นึงถึงเกมส์สุดท้าย เราจะเล่นเต็มที่และจะเรียนรู้จากเกม บราซิลมีประสบการณ์มากกว่า และฉันคิดว่าพวกเขาเหมาะกับอันดับ 1
China captain Hui Ruoqi: Today the match was on Japan’s home court so the noise was very big and we needed to concentrate to play; I know how the Japanese people love volleyball. Japan’s block and defence improved so we just tried to be patient and use our teamwork to win. It was a very valuable game for us.
ฮู่ยรั่วฉี วันนี้แมทช์กับเจ้าบ้านญี่ปุ่น เพราะงั้นมันเลยเสียงดัมาก เราต้องจดจ่อที่จะเล่น ฉันรู้ว่าคนญี่ปุ่นรักวอลเลย์บอลแค่ไหน ญี่ปุ่นบล๊อกและรับดี เราได้พยายามอดทด และใช้ทีมเวิร์กของเราสู่ชัยชนะ มันเป็นแมทช์ที่มีค่ามากสำหรับเรา
China No. 2 Zhu Ting: Today, I felt a lot of pressure because of all the fans around the court but we had good teamwork and I tried to do my best.
จูถิง วันนี้ฉันรู้สึกกดดันมาก เพราะว่าแฟนๆทีมญี่ปุ่นรอบๆสนามแต่เรามีทีมเวิร์กดี และฉํนก็ได้พยายามอย่างที่สุด
Japan coach Masayoshi Manabe: Today, we played a full-sets match but lost. We had fewer mistakes and better defence than before, but we lost and we need to think about being stronger. China have tall and young players and their technique is great. Tomorrow, we play the USA, who have a high block, but we want to end the World Grand Prix with a win.
วันนี้เราเล่นเต็มแมทช์(หมายถึง 5 เซ็ท) แต่แพ้ พวกเรามีข้อผิดพลาดน้อยลงและมีเกมรับที่ดีขึ้นกว่าแต่ก่อน แต่เราก็ยังแพ้ เราต้องคิดที่จะแขงแกร่งกว่านี้ จีนมีผู้เล่นที่เด็กและสูง เทคนิกของพวกเขานั้นยอดเยี่ยม พรุ่งนี้เจอยูเอสเอ พวกเขามีที่บล๊อกสูงแต่เราอยากจะชนะเพื่อปิด WGP
(Re. Yukiko Ebata’s 36 points): I didn’t say anything to her. Today, was the first time she was in good condition in the World Grand Prix. I don’t know what happened to her.
พูดถึงอิบาตะที่ทำแต้มได้ 36 แต้ม ผมไม่ได้บอกอะไรหล่อนหรอก วันนี้เป็นวันแรกที่เจ้าหล่อนเล่นได้ดีในเวิลกรังปรี ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ
Japan captain Saori Kimura: Today, we felt better compared to the other games, but we still made mistakes and couldn’t win so I’m sorry about that.
วันนี้ เรารู้สึกดีกว่าเมื่อเทียบแมทช์อื่นๆ แต่เรายังทำผิดพลาดเองและไม่สามารถชนะได้ ฉันเลยเสียใจมากคร่าาาาาๆ
Japan No. 14 Yukiko Ebata: I really wanted to win but we couldn’t, so it’s a real shame. As I didn’t play yesterday, I wanted to explode in today’s game.
ฉันน่ะหรอ อยากจะชนะนังจีนจะตายไป แต่ก็ชนะไม่ได้ ชิ! มันน่าอับดายมากๆ ที่ฉันไม่ได้เล่นเมื่อวาน ฉันเลยจัดเต็มกับแมทช์นี้มากๆ
http://www.fivb.org/EN/volleyball/competitions/WorldGrandPrix/2013/viewPressRelease.asp?No=42486&Language=en