หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมต้องแปลคำว่า ด.ช. ในบัตรประชาชนว่า master
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
สงสัยอะครับทำไมต้องแปลอย่างนั้น....
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ปัญหาคำนำหน้าชื่อใน passport ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 776435
เคยสังเกตบัตรประชาชนมั้ยครับ
เคยสังเกตบัตรประชาชนของเด็ก(คน)ที่อายุไม่เกิน 15มั้ยครับ คำว่า ด.ช. ภาษาอังกฤษคือ Master ผมอยากรู้มากเลย ทำไมต้องใช้คำนี้ครับ(ไม่เคยใช้เลย และ ในระบบการศึกษาไม่เคยบอกเลย 555)
สมาชิกหมายเลข 1563313
จองตั๋วเครื่องบินไปต่างประเทศผ่าน Internet ใส่คำนำหน้าชื่อลูกเป็น MR ไม่ใช่ MSTR จะมีปัญหาไหม
พอดีจองตั๋วเครื่องบินไปต่างประเทศผ่าน Internet ได้ e-ticket มาแล้วพบว่าใส่คำนำหน้าชื่อลูกชายเป็น MR ไม่ใช่ MSTR จะมีปัญหาไหม โทรถาม callcenter แจ้งว่าค่าเปลี่ยน 3000บาท เลยยังไม่แจ้งเปลี่ยน Call Cente
boy_eng
แชร์ประสบการณ์แปลทะเบียนบ้านเอง และการยื่นรับรองเอกสารที่กงสุล
สวัสดีค่ะ เมื่อวันที่ 29 เราไปทำเรื่องยื่นรับรองทะเบียนบ้านที่กงสุล โดยที่เราแปลเองค่ะ เราดาวน์โหลดแบบฟอร์มจากในอินเตอร์เน็ตนะคะ เสิชหาทั่วๆไป และดูเอกสารตัวอย่างการแปลทะเบียนบ้านของกงสุลไปด้วย เจอที่
LittleEntchen
การจองตั๋วเครื่องบิน ปัญหาไม่มีคำว่าเด็กชาย มีแต่ นาย นาง นางสาวใครพอทราบบ้างว่าพนักงานเขาจะเปลี่ยนให้ไหม
สวัสดีครับ เวลาขึ้นเครื่องบิน เด็กอายุ13ปี ข้อมูลบัตรประชาชน คำนำหน้าเป็น เด็กชาย แล้วจองในเว็ปสายการบินไม่มีคำว่า เด็กชาย มีเเต่ นาย นาง นางสาว ถ้าใช้ นาย แทนไปก่อนพนักงานที่เคาท์เตอร์จะเช็คอินให้ไห
สมาชิกหมายเลข 3784057
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า จัว เจี๊ยะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เท่าที่ทราบ แปลว่า เงินใต้โต๊ะ คำนี้เขียนอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุก ๆ คำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
พระเจ้าบรมวงศ์เธอ ใช้กับใครครับ?
ทีแรกผมเข้าใจว่าพระเจ้าบรมวงศ์เธอหรือสมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ ใช้กับลูกกษัตริย์ เพราะเห็นตัวอย่างมาจากพระพี่นางในร.1 ที่ใช้คำว่าสมเด็จพระพี่นาง นำหน้าพระนาม แต่เมื่อตะกี้เลย เห็นว่าพระพี่นางในร.9 พระน
สมาชิกหมายเลข 9069354
ถ้าไทยรบกัมพูชา โดยยังมีคนกัมพูชาอยู่เต็มประเทศ ไม่อันตรายหรือ?
ตอนนี้สถาณการณ์ไทยกัมพูชาใกล้คำว่าสงครามเข้าไปทุกที กองทัพก็ประกาศห้ามประชาชนถ่ายรูปแชร์รูปการเคลื่อนกำลังทหารและอาวุธ คนไทยเชื่อฟังแหละ แต่คนกัมพูชามากมายในประเทศไทย เลือดย่อมข้นกว่าน้ำ ผมว่าส่งรูปฝั
marupong
🌊 โค้ดลับที่ไม่เคยถูกถอดรหัส: นักพูดโค้ดนาวาโฮ (Navajo Code Talkers)
ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 ในการต่อสู้กับกองทัพญี่ปุ่นในแปซิฟิก ฝ่ายสหรัฐฯ เผชิญกับปัญหาใหญ่คือฝ่ายญี่ปุ่นสามารถถอดรหัสข้อความที่ส่งผ่านวิทยุได้อย่างรวดเร็ว ทำให้การวางแผนทางยุทธศาสตร์เป็นไปอย่างยากลำบ
HonLin
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 44
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมต้องแปลคำว่า ด.ช. ในบัตรประชาชนว่า master