คำว่า " สัจธรรม " ศัพยืภาษาอังกฤษเขาว่าอย่างไร

บังเอิญที่วัดมีชาวต่างประเทศมาอยู่  พยายามจะสื่อสารให้เขาเข้าใจเท่าที่ทำได้  คราวนี้คำว่า " สัจจธรรม "  ใช้คำว่า Truth ตามอากู๋ไปแต่ก็รู้สึกว่ามันยังไม่ตรงนัก  
จึงอยากถามท่านผู้รู้ว่าคำนี้ใช้ว่าอะไรดี

สาธุ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 6
ลองใช้คำว่า "unavoidable facts" โดยดูตัวอย่างในประโยคนี้....

From its beginning, the world has been filled with a succession of calamities, over and above unavoidable facts of illness, old age and death.

สัจธรรมที่พระพุทธองค์ค้นพบคือ "อริยสัจสี่" = The Four Noble Truths.
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่