เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าว ทุกคนคงเคยเห็นรอยเท้าบนพื้นดิน มันแสดงว่าคนหรือสัตว์ที่ได้ทำรอยเท้า(make tracks)นั้นได้เดินไปจากแห่งหนึ่งไปยังอีกแห่งหนึ่ง สรุปได้ว่า ถ้ากำลังทำรอยเท้า ก็กำลังเดินไป สามารถเอาเรื่องนี้มาใช้เป็นสำนวนได้ อย่างเช่นในพาดหัวข่าวข้างล่าง มันเชิญไปดูโชว์ปลา Koi แต่ไม่ได้ใช้คำศัพท์ธรรมดาว่า ไป(go) แต่ใช้สำนวนว่า ทำรอยเท้าไปยัง(make tracks for) ใช้สำนวนก็ไม่จำเป็นต้องมีรอยเท้าแท้จริง ส่วนมากสามารถผันกริยาในสำนวนได้ ดังนั้น บางครั้งจะเห็น made tracks, making tracks, will make tracks, makes track, etc. ด้วยครับ
make tracks (for/to): (สำนวน) ไป(ยัง), รีบไป(ยัง)
Make tracks for the East of England Koi Show next weekend
ไปโชว์ปลา Koi ของอังกฤษภาคตะวันออกวันสุดสัปดาห์ต่อไป
http://www.practicalfishkeeping.co.uk/content.php?sid=5828
58 - make tracks (for/to)
make tracks (for/to): (สำนวน) ไป(ยัง), รีบไป(ยัง)
Make tracks for the East of England Koi Show next weekend
ไปโชว์ปลา Koi ของอังกฤษภาคตะวันออกวันสุดสัปดาห์ต่อไป
http://www.practicalfishkeeping.co.uk/content.php?sid=5828