หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
pretty ที่แปลว่า ค่อนข้างจะ ส่วนมากใช้กับความหมาย บวก หรือ ลบ ครับ?
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
quite+, fairly+
somewhat-, rather- (ถ้าอยู่ในความหมายบวกจะแปลว่า better than I expected)
kind of, sort of ไม่ค่อยเป็นทางการ
แล้ว pretty ล่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Idiom “leap of faith”
"Leap of Faith": Definition, Meaning, สำนวน “leap of faith” หมายถึงการเชื่อหรือยอมรับในสิ่งที่จับต้องไม่ได้ พิสูจน์ไม่ได้ หรือไม่มีหลักฐานเชิงประจักษ์ กล่าวอีกนัยหนึ่ง คือการเ
แมทท์
⚽🔴 [[~ Breaking News ~]] มีใจก็ตามมา อุอิ *★ .•°•.°´¯)(◕‿◕✿) 🔴⚽
EXCL: Bryan Mbuemo decides he wants to join Man Utd & #MUFC now expected to open talks with Brentford in bid to sign 25yo forward this summer. Likes of #AFC #NUFC #THFC all interested but Cameroon
TRouBlEMakeR_NB
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยตรวจประโยคให้ด้วยครับ
กำลังหัดเขียนรีวิวหนังสืออยู่ครับ เรื่อง Six Years Pros: It is mostly fast-paced, fairly suspenseful and an easy read. Cons: It is unbelievable characters and too extraordinary events. The novel is
อุ้ยน้อยเย้ยยุทธจักร
genre type kind sort category ต่างกันอย่างไงครับ
genre type kind sort category ที่แปลว่า ประเภท ชนิด ต่างกันอย่างไงครับ
สมาชิกหมายเลข 1706353
สำนวนที่ใช้ตอบกลับคนที่ชมเรามีอะำรบ้างครับ
คือ บางทีมีคนมาชมเรา ว่าเราผอมจัง หล่อ สวยจังวันนี้ ผมก็คิดออกแต่ Thank youๆ อยากทราบว่ามีอะไรอีกบ้าง ที่แปลความหมายประมาณว่า "โอ้ว คุณชมฉันเกินไปแล้ว ฉันจะลอยแล้วนะ" แล้วถ้า It's very ki
treser[*_-]
ขอวิธีใช้ sort of แล้วก็ kinda kind of
(ขอบคถฃุณร่วงหน้าค่ะ)
สมาชิกหมายเลข 5282851
ช่วยแปลไพ่ใบเดียวให้หน่อยค่ะ King of Sword
เนื่องจากเราดูไลฟ์สดถามแม่หมอว่าจะได้คืนดีกับคนรักเก่าไหม เค้าจับไพ่ใบเดียว ได้ไพ่ king of sword แม่หมอแปลว่าเค้ากำลังดูพฤติกรรมเราอยู่กำลังครุ่นคิดอยู่ อยู่ในการพิจารณาว่านิสัยเปลี่ยนแปลงไปไหม ถ้าหยิ
สมาชิกหมายเลข 3069413
AKB48 สอบถามเกี่ยวกับ รายการ Mechaike ที่หาเซ็นเตอร์ BKA
ดูรายการ Mechaike ตอนหาเซ็นเตอร์ BKA ในตอนท้ายรายการ คำว่า Kind of waste. ควรแปลว่าอะไรดีคะ ลองแปลหลายๆความหมายแล้วยังงงๆอยู่ ใครเก่งอิ้งรบกวนด้วยนะคะ
The_Indigo
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
pretty ที่แปลว่า ค่อนข้างจะ ส่วนมากใช้กับความหมาย บวก หรือ ลบ ครับ?
somewhat-, rather- (ถ้าอยู่ในความหมายบวกจะแปลว่า better than I expected)
kind of, sort of ไม่ค่อยเป็นทางการ
แล้ว pretty ล่ะ