ทุกวันนี้ภาษาประจำชาติเราใช้กันผิดเพี้ยนกันไปหมด.
เช่นคำว่า"มหาวิทยาลัย"กลายเป็น"มหาทะลัย"แทนที่จะออกเสียงว่า"มะหาวิทะยาลัย"แปลว่า"สถานที่เรียนรู้ขนาดใหญ่"
หรือคำว่า"ประชาชน"เห็นพิธีกรนำเสนอข่าวตามสื่อชอบออกเสียงว่า"ปราชาชน"
และอีกคำที่ได้ยินบ่อยๆคำว่า"ประเทศไทย"มักได้ยินอ่านออกเสียงว่า"ปราเทศไทย".....
ก.บ.ว.ที่ดูแลเรื่องนี้หายไปไหน.หรือหน่วยงานนี้เขายกเลิกไปแล้ว..
ราชบัญฑิตสถาน..ถ้าเห็นด้วยกับการอ่านออกเสียงแบบนี้ก็น่าจะประกาศให้ใช้เป็นทางการจะได้ไม่สับสน.
และมีอีกหลายคำที่อ่านแล้วปวดหัว..คืองงกับการใช่ภาษาและอักขระ เช่นคำว่า"เธอ"ใช้เป็น"เทอ"เป็นต้น
ที่พล่ามมาทั้งหมด...งง..กับ...โง่...ตามไม่ทันกับความเปลี่ยนแปลง..ไม่ได้คิดที่จะอวดรู้เพียงแต่สงสัยเท่านั้นครับ.
ภาษาไทยสำเนียงไทย
เช่นคำว่า"มหาวิทยาลัย"กลายเป็น"มหาทะลัย"แทนที่จะออกเสียงว่า"มะหาวิทะยาลัย"แปลว่า"สถานที่เรียนรู้ขนาดใหญ่"
หรือคำว่า"ประชาชน"เห็นพิธีกรนำเสนอข่าวตามสื่อชอบออกเสียงว่า"ปราชาชน"
และอีกคำที่ได้ยินบ่อยๆคำว่า"ประเทศไทย"มักได้ยินอ่านออกเสียงว่า"ปราเทศไทย".....
ก.บ.ว.ที่ดูแลเรื่องนี้หายไปไหน.หรือหน่วยงานนี้เขายกเลิกไปแล้ว..
ราชบัญฑิตสถาน..ถ้าเห็นด้วยกับการอ่านออกเสียงแบบนี้ก็น่าจะประกาศให้ใช้เป็นทางการจะได้ไม่สับสน.
และมีอีกหลายคำที่อ่านแล้วปวดหัว..คืองงกับการใช่ภาษาและอักขระ เช่นคำว่า"เธอ"ใช้เป็น"เทอ"เป็นต้น
ที่พล่ามมาทั้งหมด...งง..กับ...โง่...ตามไม่ทันกับความเปลี่ยนแปลง..ไม่ได้คิดที่จะอวดรู้เพียงแต่สงสัยเท่านั้นครับ.