จริงๆ ก่อนหน้านี้ผมก็เห็นมาบ่อย เกี่ยวกับการสะกดผิด แต่นั่นยังอยู่ในระดับที่พอให้อภัยได้ อาจจะเป็นเพราะสังคมส่วนใหญ่นิยมใช้แบบนั้น เช่น ลำไย ที่เขียนกันเป็น ลำใย (ผิด) หรือคอลัมน์ ที่เขียนกันเป็น คอลัมภ์ หรือไม่ก็คือพวกคำยากๆ มีตัวสะกด มีตัวการันต์เยอะๆ พวกนั้นก็จะเห็นผิดบ่อยๆ
แต่เดี๋ยวนี้แม้แต่คำง่ายๆ คำที่ใช้บ่อยๆ มีอยู่ตามหนังสือทั่วๆ ไป ก็สะกดผิดกันแล้ว อย่างที่ผมเคยตั้งกระทู้เกี่ยวกับไม้ม้วน ไม้มลาย ที่เขียน ไข่ เป็น ใข่ หรือไหน เป็น ใหน อะไรแบบนั้น หรือวันนี้ผมเห็นกระทู้ในเว็บหนึ่ง เขียนคำว่า กงสุล เป็น กรงสุน หรือรุกราน เป็น รุกลาน ที่ผมขัดใจคือมันเป็นคำง่ายๆ ไม่ใช่คำสะกดยากๆ ไม่ใช่คำที่ใช้น้อย มีอยู่ตามหนังสือ ตามสื่อต่างๆ ทั่วๆ ไป แต่ยังสะกดผิดอีก
ทำไมเดี๋ยวนี้คนสะกดผิดกันเยอะจัง
แต่เดี๋ยวนี้แม้แต่คำง่ายๆ คำที่ใช้บ่อยๆ มีอยู่ตามหนังสือทั่วๆ ไป ก็สะกดผิดกันแล้ว อย่างที่ผมเคยตั้งกระทู้เกี่ยวกับไม้ม้วน ไม้มลาย ที่เขียน ไข่ เป็น ใข่ หรือไหน เป็น ใหน อะไรแบบนั้น หรือวันนี้ผมเห็นกระทู้ในเว็บหนึ่ง เขียนคำว่า กงสุล เป็น กรงสุน หรือรุกราน เป็น รุกลาน ที่ผมขัดใจคือมันเป็นคำง่ายๆ ไม่ใช่คำสะกดยากๆ ไม่ใช่คำที่ใช้น้อย มีอยู่ตามหนังสือ ตามสื่อต่างๆ ทั่วๆ ไป แต่ยังสะกดผิดอีก