หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ระหว่าง "รักต้องเปิด (แน่นอก)" กับ "รักแน่นอก (ต้องเปิด)" ความหมายเหมือนกันหรือไม่?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
มิวสิควิดีโอ
คือผมตกภาษาไทยครับ อย่าด่าเลย ไม่รู้จริงๆ ไม่ต้องเอาความหมายของเพลงนี้นะ เพราะผมฟังไม่รู้เรื่อง คือสงสัยตั้งแต่ชื่อเพลงแล้ว สองประโยคข้างบนความหมายมันเหมือนกันไหมครับ? ถ้าไม่เหมือนกัน ต่างกันยังไง?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สื่อ Xports News รายงานว่า “ BLACKPINK เริ่มถ่ายทำ MV เพลงใหม่ในกรุงโซล เมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา”
BLACKPINK ได้ถ่ายทำมิวสิควิดีโอก่อนการคัมแบ็ค ตามรายงานของ Xports News เมื่อวันที่ 9 มีนาคม BLACKPINK (จีซู เจนนี่ โรเซ่ ลิซ่า) ได้ถ่ายทำมิวสิควิดีโอเพลงใหม่ที่สถานที่แห่งหนึ่งในกรุงโซลเมื่อสุดสัปดา
สมาชิกหมายเลข 7611180
"ใช้เส้นสาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มมติจะพูดว่า “เธอใช้เส้นสายช่วยให้ได้รับงานนี้” เราจะบอกประมาณ... 📌 “She used her connections to help get this job.” หรือเปลี่ยนคำว่า connections เป็น network ก็ได้ (network ไม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าเพิ่งได้ใจ" (อย่าเหลิง) ภาษาอังกฤษพูดว่า...
หลายคนอาจนึกถึงวลีสุดคลาสสิกอย่าง "Stay humble." แต่ก็มีอีกอันที่คลาสสิกไม่แพ้กันครับ ✅ "Remember where you came from." ก็ใช้ในความหมายนี้ได้เหมือนกัน (แต่ฟังดูจริงจังหน่อยเวลาพูด)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ในที่สุด เบม่อนก็มีนางเอกมิวสิกวิดีโอ
ในที่สุด เบม่อนก็มีนางเอกมิวสิกวิดีโอแล้ว... https://www.youtube.com/watch?v=sRLbqYkoaLc คราวนี้มาเต็มเพลงแล้วววว
สมาชิกหมายเลข 7915846
SM Ent. แจ้งความคืบหน้าเกี่ยวกับการดำเนินคดีกับโพสต์และความคิดเห็นที่ก่อให้เกิดความเสื่อมเสีย หมิ่นประมาท ต่อ aespa
สวัสดี นี่คือ SM Entertainment เราขอแจ้งให้คุณทราบถึงความคืบหน้าของการตอบสนองทางกฎหมายของเราต่อโพสต์และความคิดเห็นที่เป็นอันตราย Deepfakes การสังเคราะห์ภาพ/วิดีโอ การหมิ่นประมาท การดูหมิ่น การคุกคามทา
สมาชิกหมายเลข 6941095
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
50+ ไม่วิ่งแล้ว...แต่ยังเดินอย่างคนมีภารกิจ
เราอายุ 50 กว่าแล้ว เราหยุดวิ่งแล้ว… แต่ยัง “เดินทุกวัน”... อย่างคนที่รู้ว่าตัวเองยังมีหน้าที่อยู่ เราไม่ได้ตื่นเช้าเพื่อเช็คอีเมลทันที แต่เราตื่นมา “เพื่อทำให้วันนี้มีค่า&r
สมาชิกหมายเลข 6731179
"อย่าประมาท" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่าประมาทในภาษาอังกฤษคือ “Reckless” (ออกเสียง เรค-เคลิ่สฺ) ดังนั้นแน่นอนว่าประโยคที่ตรงความหมายและจำง่ายที่สุดเลยคือ 📌"Don’t do anything reckless.” แต่บางทีเราก็ไม่จำเป
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การละเมิดลิขสิทธิ์ผิดศีลข้อ 2 หรือไม่?
ขออนุญาตถามเลยล่ะกันนะครับ เพราะว่าเรื่องนี้มันละเอียดอ่อนมากครับ การขโมยโดยทักจะนึกถึงสิ่งของภาพนอกที่จับต้องได้ใช่ไหมละครับ แต่มันมีทรัพย์สินอีกประเภทหนึ่ง นั่นก็คือ ทรัพย์สินทางปัญญาครับ เรน่าจะรู
สมาชิกหมายเลข 8038273
[เพื่อนสนิท] BOYdPOD - I'm ok // not ok (feat. Billkin) [OFFICIAL MV]
https://youtu.be/AXA8jTk1tFc?si=gOA9SBW7szW4judk
The Storm on the Sea
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
มิวสิควิดีโอ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ระหว่าง "รักต้องเปิด (แน่นอก)" กับ "รักแน่นอก (ต้องเปิด)" ความหมายเหมือนกันหรือไม่?