▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
"ความคิดถึงเดินทางถึงกันได้" เขียนเป็นภาษาอังกฤษลงโปสการ์ด ว่าอย่างไรครับ
"ความคิดถึงเดินทางถึงกันได้"
ผมตั้งใจจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษ (เล่น postcrossing ครับ)
เขียนแบบนี้ผ่านหรือไม่
"Thoughts can travel from one to another"
หรือ
"Thoughts can travel through each other"
ความคิดถึง ควรใช้ think หรือ miss ?
ผิด-ถูก อย่างไร ช่วยชี้แนะด้วยนะครับ