หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
bubujingxin ของสยามแปลเป็นยังไงบ้างคะ
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
หนังสือ
เราอยู่เมืองนอกค่ะ ยังไม่ได้อ่าน แต่ให้ที่บ้านซื้อมาไว้แล้ว
อยากถามคนอ่านแล้วว่าแปลเป็นยังไงบ้างคะ แปลดีเหมือนลำนำทะเลทรายที่ผู้แต่งคนเดียวกันรึเปล่า
แล้วเล่มต่อๆมาจะออกเมื่อไหร่เอ่ย
ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไม A Song of Ice and Fire แต่ละเล่มถึงใช้นักแปลคนละคนครับ
ผมไม่ได้อ่านแปลไทยหรือต้นฉบับนะ เพราะเห็นว่าแต่งยังไม่จบ แต่การใช้นักแปลคนละคนในซีรี่ส์เดียวกัน มันจะอ่านได้ลื่นไหลหรอครับ แล้วทำไมคนแปลเล่มแรกถึงไม่แปลเล่มต่อไป
สมาชิกหมายเลข 7343391
ลำนำทะเลทรายเล่ม 3 หาได้จากไหนค่ะ
ตอนนี้มีหนังสือลำนำทะเลทราย เล่ม 1 กับ 2แล้วค่ะ แต่ยังไม่มีหนังสือ สอบถามจากร้าน ซีเอ็ด และ B2S เค้าบอกว่า สำนักพิมพ์เลิกพิมพ์ไปแล้ว ถ้าเช่นนี้จะสามารถหาอ่านได้จากไหนบ้างค่ะ พอดีจะต้องทำรายงาน จึงควา
สมาชิกหมายเลข 846572
ช่วยแนะนำนิยายจีนแนวเข้มข้นให้หน่อยค่ะ
ที่อ่านแล้วชอบ คือจอมนางคู่บัลลังก์ ลำนำทะเลทราย สามชาติสามภพป่าท้อสิบหลี่ ม่านม่านชิงหลัว ตำนานรักเหนือภพ (เจาะมิติฯ ยังไม่ได้อ่าน เพราะดูซีรีส์แล้วจิตตกไปหลายวันเลยไม่คิดจะซื้อมาอ่าน) กำลังรอเฉิงซ
สมาชิกหมายเลข 785849
Mahouka koukou no rettousei หรือพี่น้องปริศนาโรงเรียนมหาเวทย์
Mahouka koukou no rettousei หรือพี่น้องปริศนาโรงเรียนมหาเวทย์ นิยายจบยังครับ เเล้วมีทั้งหมดกี่เล่มครับพอดีไปเจอเรื่องนี้ในร้านมาน่าสนใจเลยอยากเก็บครับ
สมาชิกหมายเลข 7931995
ถึงคอนิยายจีนแนวผู้หญิงค่ะ
ไปเจอในเฟซสยามอินเตอร์มาว่า แอดมินอยากรู้ว่า " ถ้าสยามอินเตอร์เพิ่มเเนวผู้หญิงมากขึ้น อยากให้สยามอินเตอร์ทำนิยายจีนเเนวไหนมากที่สุด " คิดว่านอกจากแนวกำลังภายใน แนวผจญภัย ตอนนี้ทางสยามอินเต
สมาชิกหมายเลข 785849
The Virgin of The Sun
นิยายของ Haggard เป็นหนังสือที่นิยมอ่านกันมากในเมืองไทยในอดีตโดยเฉพาะชุดจอมพราน อัลลัน ควอเตอร์เมน มีแปลเป็นภาษาไทยเกือบทุกเรื่อง ได้อ่านจนครบ และมีเรื่องอื่นๆ อัก เช่น SHE NADA THE LILY
Sv
#ลำนำทะเลทราย ขอสปอยล์ท่านเก้าในบทเพลงกลางเมฆาหน่อยค่ะ
มีใครพอจะสปอยล์เรื่องที่เกิดหลังจากจบลำนำทะเลทรายได้ไหมคะ เอาเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับท่านเก้าน่ะค่ะ เท่าที่อ่านพบว่า ยังทำการค้าอยู่ ร่ำรวย และ รับบุตรบุญธรรมมาเลี้ยง และยังมาสู่ขอลูกสาวเสี่ยวเยว่และท
วารีสีชมพู
ถามเกี่ยวกับนิยาย 'ปู้ปู้จิงซิน' หรือ 'เจาะมิติพิชิตบัลลังก์' ค่ะ
ก่อนอื่นขอเล่าว่าเราเคยดูปู้ปู้ฯ มาก่อน ตอนนั้นยังไม่มีใครทำ subtitle ไทย ก็ดูเข้าใจบ้างไม่เข้าใจบ้าง รู้แต่เพียงว่า มันส์มากกกก ติดงอมแงม ร้องไห้เศร้าไปหลายวัน ตอนหลังมีคนทำ subไทยเราก็ยังไม่ได้กลับไ
amlee
นิยายจีนแจ่มใส มากกว่ารัก มีเรื่องไหนที่เป็นแนวชิงไหวชิงพริบหรือดราม่าหนักๆบ้างคะ
เราเคยอ่านหลายเรื่องอยู่ ขนาดซื้อตามรีวิวที่เขาว่าสนุกแล้ว แต่ไม่ค่อยถูกใจเลยค่ะ ส่วนใหญ่ที่ได้มาเป็นแนวเบาสมอง แต่เราอยากได้แนวชิงไหวชิงพริบหรือดราม่าหนักๆ ไม่อยากได้แบบใสๆ ที่อ่านแล้วชอบมี ลำนำทะเ
ธีรนัยน์
ไม่มีคนอ่าน เฉิงซวี่นั่ว(ลำนำรักเทพสวรรค์)กันหรอคะ
ก่อนสยามอินเตอร์เอามาแปล เห็นคนพูดถึงเยอะมาก ตอนนี้แปลออกมา 2 เล่มแล้ว แต่กลับหารีวิวอ่านไม่ได้เลย ไร้ซึ่งคนแนะนำ เสิร์จเจอในพันทิปก็มีแต่คอมเม้นต์ก่อนหนังสือออก เราเพิ่งได้หนังสือมาเมื่อวันก่อน เ
ธีรนัยน์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
bubujingxin ของสยามแปลเป็นยังไงบ้างคะ
อยากถามคนอ่านแล้วว่าแปลเป็นยังไงบ้างคะ แปลดีเหมือนลำนำทะเลทรายที่ผู้แต่งคนเดียวกันรึเปล่า
แล้วเล่มต่อๆมาจะออกเมื่อไหร่เอ่ย
ขอบคุณค่ะ