หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยอธิบายความหมายประโยคสั้นๆนี้หน่อยครับ ขอบคุณครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Note:
Fuel surcharges are subject to change with fuel price changes. Fuel is included up to $4.50/ Gal.
ผมอ่านแล้วยังเข้าใจไม่เคลียร์ครับโดยเฉพาะวรรคที่สอง รบกวนใครก็ได้ช่วยอธิบายความหมายประโยคข้างบนนี้หน่อยครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คนที่พูดสื่อสารไม่รู้เรื่อง จับใจความไม่ได้ สาเหตุมาจากอะไรบ้างครับ
พูดไม่รู้เรื่องในที่นี้หมายถึง พูดแล้วทำใฟ้ผู้ฟังจับใจความหรือความหมายที่ต้องการจะสื่อไม่ได้ ถามอย่างตอบอย่าง เวลาคุยหรืออธิบายอะไรแล้วมันจะดูงงๆมึนๆ อย่างเช่น A แถวบ้านฝนตกมั้ย? B มันมีน้ำขัง แฉะม
สมาชิกหมายเลข 941889
“He’s whiter than white.” ประโยคนี้ไม่ racist และไม่เกี่ยวกับสีผิวครับ
“Whiter than white” ใช้อธิบายถึงคนที่ทำตัวดีงามเลิศเลอ (ราวกับผ้าขาวที่ไม่มีรอยแปดเปื้อนใด ๆ) บางทีใช้ในความหมายด้านลบ (ประมาณว่าไม่อยากจะเชื่อหรอกว่าจะมีคนดี(ย์)ขนาดนั้นอยู่จริง ๆ)  
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
O2 sensor accord G.8
O2 sensor accord g.8 อยู่ตรงไหนครับเห็นช่างบอกว่ามี 2 ตัว ตัวบนกับล่าง พอดีโทรถามช่างช่างอธิบายไม่เคลียร์ครับ ว่าอยู่จุดใดบ้าง ขอบคุณครับ
โดเช่
Major Cineplex Phitsanulok ช่วยอธิบายได้ไหมครับ ว่าแบนผมออกจากเพจทำไม
ผจก.โทรมาขอโทษแล้ว ทางนี้ก็ไม่ได้ติดใจอะไร ถือว่าทางนั้นเข้าใจสิ่งที่ต้องการจะสื่อแล้วก็เคลียร์ครับ แยกย้ายๆ
Paliwanit
บางทีเวลาฝรั่งพูด “Get out of here!” นี่เขาไม่ได้ไล่เราหรอกครับ มันมีความหมายอยู่
มันอาจจะเป็นวัฒนธรรมการพูดที่แปลก ๆ นิดหน่อยของคนอเมริกัน อธิบายให้เข้าใจง่าย ๆ ดังนี้ครับ คือเวลาเราเล่าเรื่องเซอร์ไพรส์หรือเรื่องที่น่าตกใจบางอย่างให้เขาฟัง บางทีคนอเมริกันเขาอาจจะอุทานออกมาว่า &ld
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความเหมือนและต่างของคำว่า get กับ Verb to be
verb to be และคำว่า get ที่ใช้กับ adjective และประโยค Passive voice (ประธานถูกกระทำ) ปกติการเรียนภาษาอังกฤษพื้นฐานทั่วไปที่เรียนในชั้นเรียนเราจะถูกสอนประโยคพื้นฐานจนคุ้นหู เช่น หากเป็นคำ adjective ป
สมาชิกหมายเลข 911712
สงสัยบริบทของประโยคนี้ครับ [ภาษาอังกฤษ]
เผอิญได้อ่านหนังสือแนวพัฒนาตัวเอง ภาษาอังกฤษเล่มหนึ่งจาก Kindle ครับ แล้วสงสัยประโยคดังนี้ครับ As with all techniques in this book, if the vision board ever feels less than inspiring or become an &q
Palaraxer
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยอธิบายความหมายประโยคสั้นๆนี้หน่อยครับ ขอบคุณครับ
ผมอ่านแล้วยังเข้าใจไม่เคลียร์ครับโดยเฉพาะวรรคที่สอง รบกวนใครก็ได้ช่วยอธิบายความหมายประโยคข้างบนนี้หน่อยครับ ขอบคุณครับ