อย่างเยอรมนี ชื่อจริงๆเขาคือ Deutschland สเปน ชื่อจริงๆคือ Espana ทำไมชื่อภาษาอังกฤษที่ตั้งให้ไม่ได้ใกล้เคียงกับชื่อจริงๆเขาเลย Germany มาจากไหน อะไรมันจะเพี้ยนจาก Deutsch ไปไกลขนาดนั้นคะ อังกฤษเรียก Franco ว่า France เรียก Italia ว่า Italy อันนี้พอมีเ้ค้าอยู่บ้าง เรียก Portugal ว่า Portugal ตรงเป๊ะๆเลย แต่กลับเรียกเอสปาญาว่า สเปน -*-
เยอรมันยังใช้ที่อยู่เว็บ .de สเปนใช้ .es เวลาเชียร์ทีมเขาก็เรียก Espana ทั้งนั้น ไม่มีใครชอบชื่อ Spain เลย มีสมมติฐานไหมคะว่าทำไมอังกฤษถึงตั้งชื่อประเทศอื่นแปลกๆ ความหมายมันไม่ค่อยดีเลยค่ะ Germ ......... Pain ถ้าเรียกด้อยช์ เราก็พอเดาๆได้ว่า ประเทศด้อยช์น่าจะเกี่ยวกับดัตซ์และเดนส์
ถ้าตั้งชื่อขึ้นต้นด้วย D ให้ใกล้เคียงกับ Deutsch หรือขึ้นต้นด้วยตัว E ให้ใกล้เคียงกับ Espana เวลาแข่งโอลิมปิก ประเทศพวกนี้จะได้เดินเข้าสนามก่อนเป็นลำดับต้นๆ เป็นเรื่องการเมืองในสมัยอดีตหรือไม่คะ เห็นเพื่อนบ้านลาว เวียดนามเรียก สเปน ว่า เอสปาน แล้วรู้สึกเอะใจน่ะค่ะ
ทำไมคนอังกฤษเรียกประเทศชาติอื่นว่า "Germany" "Spain" ทำไมไม่เรียกชื่อประเทศเขาจริงๆ
เยอรมันยังใช้ที่อยู่เว็บ .de สเปนใช้ .es เวลาเชียร์ทีมเขาก็เรียก Espana ทั้งนั้น ไม่มีใครชอบชื่อ Spain เลย มีสมมติฐานไหมคะว่าทำไมอังกฤษถึงตั้งชื่อประเทศอื่นแปลกๆ ความหมายมันไม่ค่อยดีเลยค่ะ Germ ......... Pain ถ้าเรียกด้อยช์ เราก็พอเดาๆได้ว่า ประเทศด้อยช์น่าจะเกี่ยวกับดัตซ์และเดนส์
ถ้าตั้งชื่อขึ้นต้นด้วย D ให้ใกล้เคียงกับ Deutsch หรือขึ้นต้นด้วยตัว E ให้ใกล้เคียงกับ Espana เวลาแข่งโอลิมปิก ประเทศพวกนี้จะได้เดินเข้าสนามก่อนเป็นลำดับต้นๆ เป็นเรื่องการเมืองในสมัยอดีตหรือไม่คะ เห็นเพื่อนบ้านลาว เวียดนามเรียก สเปน ว่า เอสปาน แล้วรู้สึกเอะใจน่ะค่ะ