พน แห่งมติชนสุดสัปดาห์บอกว่า คู่กรรมน่าจะเหมาะกับคนญี่ปุ่นมากกว่า เพราะต้องใช้สติปัญญาในการดู

อีก 1 เสียงจากนักวิจารณ์มืออาชีพครับ เอามาให้อ่านกัน

-----------------

ด้านคอลัมน์ "แลหนังไทย" โดย "พน" ตั้งหัวข้อที่หนังคู่กรรมเวอร์ชั่น 2013 ไม่เปรี้ยง ว่า "คู่กรรม : อมตะซะจนบางคนอคติ" เอ่ยถึงกลุ่มชมชอบนิยายเดิม วิจารณ์เวอร์ชั่นนี้อย่างสาดเสียเทเสีย ทั้งที่มีกลุ่มคนที่ชอบ บอกว่า "นี่ไม่ใช่หนังรักธรรมดา แต่เป็นหนังอาร์ตหนังเซอร์"


"พน" ย้อนเปรียบเทียบถึง "ทวิภพ" ของผู้เขียนนวนิยายคนเดียวกัน ในเวอร์ชั่นของสุรพงษ์ พินิจค้า ที่นำเสนอออกมาเข้าข่ายหนังอาร์ต ว่าสามารถสื่อออกมาให้ความเพ้อฝันธรรมดานั้น ยกระดับขึ้นไปให้ผู้ชมได้ตีความ ส่วนคู่กรรมฉบับนี้เรียกว่า นำเสนอ "นอกกรอบ" จนไม่ถูกใจชาวชมชอบฉบับเดิม


ในขณะที่มีผู้ไม่ชอบผู้รับบท "อังศุมาลิน" แต่ "พน" ขอบอกว่า "พอใจมาก" เพราะทำให้คนดูรู้สึกถึงความสับสนของเด็กสาววัยเพียงย่างยี่สิบ


ส่วนฉากประทับใจที่สุดคือฉากในห้องนอน ทุกลีลาห่างไกลคำว่าเลิฟซีน มีแต่ความรู้สึกเห็นใจในความรู้สึกของทั้งคู่ (โกโบริและอังศุมาลิน)


ก่อนตบท้ายว่า แนวทางของเวอร์ชั่นนี้ที่ขัดใจชาวชมชอบต้นฉบับเดิม มีลุ้นกับตลาดญี่ปุ่น เพราะเป็นตลาดที่พึงพอใจกับแนวทางแอบแฝงบางอย่างไว้ให้ผู้พบเห็นได้ใช้สติปัญญาครุ่นคิดตีความ ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยทุกอย่างกระจ่างแจ๋ไปหมด
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่