ขอ VISA ไปญี่ปุ่น แต่ชื่ออังกฤษใน Passport สะกดไม่เหมือนอย่างอื่น จะเป็นอะไรมั๊ยครับ

กระทู้คำถาม
สวัสดีครับ ขอถามเพื่อนๆที่มีประสบการณ์ในการขอ VISA ไปประเทศญี่ปุ่นหน่อยครับ ไปท่องเที่ยวนะครับ พอดีผมกำลังจะเดินทางครั้งแรก เลยงงๆติดขัดนิดหน่อยครับ

เรื่องมีอยู่ว่า ผมชื่อ "พฤทธิ์" ภาษาอังกฤษที่ผมใช้มาตลอดชีวิตคือ "Preut" แต่ตอนทำ Passport เจ้าหน้าที่บอกผมว่าตามความถูกต้องแล้ว ควรรสะกดว่า "Pruet" ผมก็ไม่ได้เอะใจอะไรครับ โอเคถ้าแบบนี้มันถูกตามหลักไวยากรณ์ก็ดีแล้ว แต่ไม่นึกว่าจะมีปัญหาตามมา เริ่มจากการซื้อตั๋วเครื่องบิน ผมใช้บัตรเครดิต ซึ่งบัตรเครดิตของผมทุกใบสะกดว่า "Preut" หมดเลย แต่เคสนี้ผมปรึกษากับ Call Center ของการบินไทยแล้ว ว่าให้ไป Verify บัตรที่สำนักงานใหญ่ (แต่ผมยังไม่ว่างไป) ก็โอเค จบไปสำหรับเคสนี้ มีทางแก้

แต่ปัญหาที่ผมไม่แน่ใจอยู่ตอนนี้คือ ผมกำลังจะไปขอ VISA ครับ หลังเกิดปัญหาการซื้อตั๋ว ผมเลยเกิดความไม่แน่ใจว่าจะผ่านหรือเปล่าถ้าชื่อใน Passport กับชื่อในหนังสือรับรองจากบริษัทสะกดไม่เหมือนกัน แล้วในใบคำร้องขอ VISA ผมควรใส่ชื่อตัวเป็น "Pruet" ตาม Passport ใช่มั๊ยครับ เพราะเหมือนเคยอ่านเจอว่าชื่อในตั๋วกับ Passport ต้องตรงกัน ซึ่งตั๋วผมก็ใช้ชื่อ "Pruet" ตาม Passport ครับ VISA ก็ควรจะล้อตามกันใช่มั๊ยครับ

แล้วการแก้ปัญหาในระยะยาว ผมควรทำอย่างไรดีครับ เพราะเห็นว่าชื่อใน Passport เปลี่ยนไม่ได้ใช่มั๊ยครับ หรือว่าผมต้องไปเปลี่ยนชื่อในบัตรเครดิตทุกใบ รวมถึงแจ้งบริษัทให้แก้ชื่อด้วย -*-

ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบนะครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่