คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
แปลไปเป็นเอกสารไกด์ให้ทาง เทศกาลหนังสั้น Sapporo shot fest ครับ http://sapporoshortfest.jp/
จริงๆ มีอาสาจากในนี้แหละ คุณ nozomi no haha แปลจนเกือบเสร็จแล้ว 99% ก็ว่าได้
มีตกหล่นอันนี้อีกอัน คุณ nozomi no haha คงยุ่งอยู่ครับ เลยมาขอความช่วยเหลือเพิ่มจากในนี้
ซึ่งจริงๆ ทางเทศกาลเขาต้องการแค่ภาษาอังกฤษ และ เตรียมเจ้าหน้าที่แปลไว้แล้ว
แต่ผมคิดต่ออีกนิด กะช่วยเขาอีกหน่อย ไม่คาดหวังว่าต้องแปลได้เป๊ะ เหมือนเจ้าของภาษาน่ะครับ
แค่อยากให้ทางนั้นรู้สึกว่า เรามีน้ำใจ และ พยายามเต็มที่ น่ะครับ เป็น First impress ก็ว่าได้
จริงๆ มีอาสาจากในนี้แหละ คุณ nozomi no haha แปลจนเกือบเสร็จแล้ว 99% ก็ว่าได้
มีตกหล่นอันนี้อีกอัน คุณ nozomi no haha คงยุ่งอยู่ครับ เลยมาขอความช่วยเหลือเพิ่มจากในนี้
ซึ่งจริงๆ ทางเทศกาลเขาต้องการแค่ภาษาอังกฤษ และ เตรียมเจ้าหน้าที่แปลไว้แล้ว
แต่ผมคิดต่ออีกนิด กะช่วยเขาอีกหน่อย ไม่คาดหวังว่าต้องแปลได้เป๊ะ เหมือนเจ้าของภาษาน่ะครับ
แค่อยากให้ทางนั้นรู้สึกว่า เรามีน้ำใจ และ พยายามเต็มที่ น่ะครับ เป็น First impress ก็ว่าได้
แสดงความคิดเห็น
๙๙ ใครรู้ภาษาญี่ปุ่น รบกวน ช่วยแปลหน่อยครับ
He tried got back to be champion again
and had to many fought but after lost
with japanese boxer twice .
He decided quit boxing professional .
Now he's a boxing teacher for youth
ขอบคุณมากครับ