คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 6
หลายๆ คำเห็นในเกม หลายๆ คำเห็นในนิยาย ผมว่าไม่มีคำแปลเป๊ะๆ นะครับ โดยเฉพาะพวกศัพท์เรียก นักเวท เนี่ย ใน wiki เขียนว่างี้ครับ
A magician, which may also be known in various regions as a magic-user, mage, magister, archmage, sorcerer/sorceress, shugenja, witch, wizard, warlock, wu jen, enchanter/enchantress, illusionist, diviner, conjurer, or thaumaturge;
แปลว่า หมดนั่น ก็คือนักเวทน่ะแหละครับ แต่เรียกต่างกันไปตามท้องถิ่น
ทีนี้ ในแต่ละเกม แต่ละเรื่อง นักเวทพวกนี้จะมีจุดเด่นต่างกัน เราก็น่าจะหาศัพท์ที่อธิบายแยกย่อยลงไปได้ เช่น sorcerer เป็นผู้ใช้ปาฏิหารย์ หรือ enchanter คือผู้ใช้เวทเสริมพลัง อะไรประมาณนั้น
Summoner ผู้เรียกอสูร นักเวทย์อันเชิญ
Conjurer ไม่รู้แหะ
Sage นักปราชน์
Wizard พ่อมด
High Wizard + Arch ....... (เช่น Arch Mage / Arch Wizard) ใส่คำว่า จอม ก็ได้มังครับ จอมเวท จอมขมังเวท
Mage พ่อมด
Sorcerer พ่อมด
Necromancer (หมอผี ?) หมอผีน่าจะตรงแล้วล่ะครับ
Pyro/Cryomancer อันนี้คือมือเพลิงนี่ครับ ถ้าเป็นพ่อมด ก็เรียกว่า ผู้ใช้เวทมนต์ไฟก็ได้มัง
Warlock พ่อมด อีกละ...
Witch (witch ผู้ชาย ก็ดันมีอีก จะแปลว่า แม่มดก็ไม่รู้จะทำไง) Witch ผู้หญิง Wizard ผู้ชาย ไม่ใช่เหรอครับ?
Invoker
Enchantress นักเวทเสริมพลัง
Barbarian นักรบเถื่อน
Amazon ทับศัพท์เลยดีไหม ? ทับก็ดีครับ
Cleric นักบวช
Priest พระ นักบวช
Druid ฤาษี
Shaman หมอผี ? หมอผีแหละ
Warden พัศดี ? ผู้ปกครอง ผู้ครองแคว้น จ้าว
Paladin อัศวิน
Blade Master จอมดาบ
Blade Singer น่าจะหมายนักดาบที่ มีสไตล์พริ้วไหว เรียก มือกระบี่ อาจจะตรงกว่า เพราะเห็นกระบี่จีนมันพริ้วๆ
Crusader ทับศัพท์ครับ อัศวินครูเสด
Champion นักรบตัวแทน
Cavarly ทหารม้า
Fighter/Warrior แปลยังไงให้ต่าง นักสู้/นักรบ
Warlord พ่อมดอีกนั่นแหละ
Battle Herald ?
General นายพล นายพัน หัวหน้า
Commander ผู้บัญชาการ
Thief ขโมย ตีนแมว
Rogue ในเกมมักเป็นขโมย แต่ความหมายจริงๆ ของมัน ไม่ใช่ขโมย อันนี้ไม่แน่ใจครับ http://th.w3dictionary.org/index.php?q=rogue
Ranger นักลาดตระเวน
Markmen (แต่ใช้ธนู เรียกไรดีอ่ะ พลแม่นธนู ?) พลธนู มือธนู ก็ได้ครับ
Hunter นายพราน
joker/Harlequin/Jester/Clown ต่างกันยังไงอ่ะ ?
clown คือตัวตลกเงียบครับ ไม่พูด
jester ก็คือ clown นั่นแหละ แต่เป็นคำเรียกในยุคโบราณ
Harlequin คือพวกแต่งตัวสีฉูดฉาดครับ
A magician, which may also be known in various regions as a magic-user, mage, magister, archmage, sorcerer/sorceress, shugenja, witch, wizard, warlock, wu jen, enchanter/enchantress, illusionist, diviner, conjurer, or thaumaturge;
แปลว่า หมดนั่น ก็คือนักเวทน่ะแหละครับ แต่เรียกต่างกันไปตามท้องถิ่น
ทีนี้ ในแต่ละเกม แต่ละเรื่อง นักเวทพวกนี้จะมีจุดเด่นต่างกัน เราก็น่าจะหาศัพท์ที่อธิบายแยกย่อยลงไปได้ เช่น sorcerer เป็นผู้ใช้ปาฏิหารย์ หรือ enchanter คือผู้ใช้เวทเสริมพลัง อะไรประมาณนั้น
Summoner ผู้เรียกอสูร นักเวทย์อันเชิญ
Conjurer ไม่รู้แหะ
Sage นักปราชน์
Wizard พ่อมด
High Wizard + Arch ....... (เช่น Arch Mage / Arch Wizard) ใส่คำว่า จอม ก็ได้มังครับ จอมเวท จอมขมังเวท
Mage พ่อมด
Sorcerer พ่อมด
Necromancer (หมอผี ?) หมอผีน่าจะตรงแล้วล่ะครับ
Pyro/Cryomancer อันนี้คือมือเพลิงนี่ครับ ถ้าเป็นพ่อมด ก็เรียกว่า ผู้ใช้เวทมนต์ไฟก็ได้มัง
Warlock พ่อมด อีกละ...
Witch (witch ผู้ชาย ก็ดันมีอีก จะแปลว่า แม่มดก็ไม่รู้จะทำไง) Witch ผู้หญิง Wizard ผู้ชาย ไม่ใช่เหรอครับ?
Invoker
Enchantress นักเวทเสริมพลัง
Barbarian นักรบเถื่อน
Amazon ทับศัพท์เลยดีไหม ? ทับก็ดีครับ
Cleric นักบวช
Priest พระ นักบวช
Druid ฤาษี
Shaman หมอผี ? หมอผีแหละ
Warden พัศดี ? ผู้ปกครอง ผู้ครองแคว้น จ้าว
Paladin อัศวิน
Blade Master จอมดาบ
Blade Singer น่าจะหมายนักดาบที่ มีสไตล์พริ้วไหว เรียก มือกระบี่ อาจจะตรงกว่า เพราะเห็นกระบี่จีนมันพริ้วๆ
Crusader ทับศัพท์ครับ อัศวินครูเสด
Champion นักรบตัวแทน
Cavarly ทหารม้า
Fighter/Warrior แปลยังไงให้ต่าง นักสู้/นักรบ
Warlord พ่อมดอีกนั่นแหละ
Battle Herald ?
General นายพล นายพัน หัวหน้า
Commander ผู้บัญชาการ
Thief ขโมย ตีนแมว
Rogue ในเกมมักเป็นขโมย แต่ความหมายจริงๆ ของมัน ไม่ใช่ขโมย อันนี้ไม่แน่ใจครับ http://th.w3dictionary.org/index.php?q=rogue
Ranger นักลาดตระเวน
Markmen (แต่ใช้ธนู เรียกไรดีอ่ะ พลแม่นธนู ?) พลธนู มือธนู ก็ได้ครับ
Hunter นายพราน
joker/Harlequin/Jester/Clown ต่างกันยังไงอ่ะ ?
clown คือตัวตลกเงียบครับ ไม่พูด
jester ก็คือ clown นั่นแหละ แต่เป็นคำเรียกในยุคโบราณ
Harlequin คือพวกแต่งตัวสีฉูดฉาดครับ
แสดงความคิดเห็น
คือมีภาษาอังกฤษที่ไม่แน่ใจว่าจะแปลเป็นไทยอย่างไรดีครับ (Fantasy)
แต่ไม่ทราบว่าจะแปลว่าอะไรดี (เข้าใจว่าเป็นอาชีพอะไร แต่ไม่รู้จะใช้คำในไทยว่าอะไรดี)
มาจาก แนว แฟนตาซีทั้งหมดอ่ะครับ พวก D&D ประมาณนั้นครับ
Edit เพิ่มคำแปลอันที่ผมว่า ดีแล้วนะคัรบ (ตอนนี้มีจากคุณ J-Render/Chikau)
Summoner ผู้เรียกอสูร
Conjurer
Invoker
Sage นักปราชน์
Wizard
High Wizard (จอมเวทย์ ขั้นสูง ?)
Arch ....... (เช่น Arch Mage / Arch Wizard) จอม
Mage
Sorcerer
Warlock
Witch (witch ผู้ชาย ก็ดันมีอีก จะแปลว่า แม่มดก็ไม่รู้จะทำไง)
Necromancer (หมอผี ?)
Pyro/Cryomancer
Enchantress
Barbarian นักรบเถื่อน
Amazon อเมซอน
Cleric
Priest นักบวช
Druid
Hermit
Shaman คนทรง
Knight อัศวิน
Warden พัศดี ?
Paladin อัศวินศักดิ์สิทธิ์
Blade Master จอมดาบ
Blade Singer จอมกระบี่
Crusader อัศวินครูเสด
Champion
Cavarly ทหารม้า
Fighter/Warrior แปลยังไงให้ต่าง
Warlord
Battle Herald
General
Commander
Thief โจร
Rogue
Ranger
Markmen (แต่ใช้ธนู เรียกไรดีอ่ะ พลแม่นธนู ?) มือธนู
Hunter
joker/Harlequin/Jester/Clown ต่างกันยังไงอ่ะ ?
ขอบคุณครับ