อ่านสตาร์ซ็อคเกอร์วันนี้ เจอนักเขียนท่านนึงแปลคอลัมน์ของคอลัมนิสต์ตปท.มาทั้งดุ้น น่าละอาย

ขอออกตัวก่อนว่าอ่านมานานมาก
แม้คุณภาพอาจจะมีดีบ้างแย่บ้าง ก็ไม่ว่ากัน
แต่การที่คอลัมนิสต์ ซ. ได้แปลคอลัมน์ของ มาร์ติน คีโอว์นจากเดลีเมล์มาทั้งหมด
แต่ไม่ให้เครดิตผู้เขียน ทําประหนึ่งว่าเนื้อหาทั้งหมดกลั่นกรองจากก้อนสมองน้อยๆของตน
นั้นเป็นเรื่องที่ควรละอายอย่างยิ่ง
ดูถูกทั้งตนเองและผู้อ่าน
และยังเป็นการเอาเปรียบผู้บริโภค
ผิดจรรยาบรรณหรือแม้กระทั่งกฎหมาย
จึงอยากมาแชร์กับเพื่อนๆ
ให้เลิกสนับสนุนพฤติกรรมมักง่ายเช่นนี้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่