หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ศาสนา" กับ "กฏหมาย" ถึงความมีมนุษยธรรม "Les Miserables จากวรรณกรรมสู่ภาพยนตร์"
กระทู้สนทนา
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
ผู้แปล คุณวิภาดา กิตติโกวิท
บางทีมนุษย์ต้องให้อภัยกัน จากสิ่งเล็กๆน้อยๆทำให้มนุษย์ที่เกลียดมนุษย์ กลายเป็นผู้ที่รักมนุษย์
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยเขียนและอ่านชื่อตัวละคร Les Misérables เป็นภาษาไทยหน่อยครับ
ช่วยเขียนและอ่านชื่อตัวละคร Les Misérables เป็นภาษาไทยหน่อยครับ ผมลองเขียนและอ่านบางส่วนนะครับ (copy มา 555) ผิด ถูก อย่างไร รบกวนชี้แนะด้วยครับ Jean Valjean ฌอง วาลฌอง หรือ ฌอง วัลฌอง ครับ? ห
Nemo2004
คุณวิภาดา กิตติโกวิท ได้รับรางวัลพระยาอนุมานราชธน จากการแปล เหยื่ออธรรม
http://www.prachachat.net/news_detail.php?newsid=1354870594&grpid=&catid=00&subcatid=0000 สุดยอดแห่งการแปล เชิงอรรถเป็นพันๆ สมควรกับรางวัลนี้จริงๆค่ะ หนังสือชุด เหยื่ออธรรม จากต้นฉบับ
คุณหญิงอบเชย
กัฟรอช ใครเล่าจะไม่ร้องไห้ไปกับเขาคนนี้
Les Miserables ของ วิคตอร์ อูโก มีชื่อภาษาไทยว่า เหยื่ออธรรม จากฉบับแปลภาษาไทยครั้งแรกของจูเลียตเมื่อ พ.ศ.2503 และในฉบับสมบูรณ์ซึ่งมีครบทั้ง 5 ภาค (5 เล่ม) โดยวิภาดา กิตติโกวิท เมื่อ พ.ศ.2553 ก็ยังคงใ
เชอรี่สะพรั่ง
Les Misérables
บ่ายวันอาทิตย์เมื่อวานได้มีโอกาสชมภาพยนตร์เพลง Les Misérables แต่งโดย Victor Hugo ที่โรงภาพยนต์ U-Hollywood ที่ Union Malls ลาดพร้าว ซึ่งภาพยนต์เพลงเรื่องนี้จะเข้าฉายจริงในวันที่ 31 มกราคมนี้
Bit_Bloom
les miserables 2012 ตอนจบที่มีแต่คนที่ตายไปแล้วมาร้องเพลง เขาต้องการสื่ออะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 3784668
War and peace กับ Les miserables สำนวนที่คุณวิภาดา แปลเป็นอย่างไรบ้างครับ
War and peace ถ้าเทียบกับฉบับแปลเก่า ควรอ่านฉบับไหนดีกว่ากันครับ Les miserables ถ้าอ่านฉบับแปลอังกฤษ สำนวนจะยากไหมแล้วจะเข้าใจบริบทต่างๆได้ไหม แล้วทั้งสองเล่มที่คุณวิภาดาแปล สำนวนเป็นอย่างไรบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 1042157
......(Spoil) Les Miserables เต็มๆ....
;) http://www.youtube.com/watch?v=Xa-EwjAQXEw
beddingshield
ถามเกี่ยวกับ Les Miserables ครับ
ปกติไม่เคยดูหนัง musical เลย ถ้าไปดูแล้วจะน่าเบื่อมั้ยครับ ขอบคุณครับ
hellyeah14
ได้โปรดช่วยผมด้วย....ผมอยากทราบ เนื้อเรื่องทั้งหมดของหนังเรื่อง Les Miserables ครับ
คือผมอยากทราบ เนื้อเรื่องทั้งหมดของหนังเรื่อง Les Miserables ครับ เอาสรุป หรือใจความสำคัญก็ได้ครับ ว่าดูหนังเรื่องนี้แล้วได้อะไร เห็นอะไร เพราะ ผมดูแล้วมันเป็นภาษาฝรั่งเศษ ซึ่งมันมีsubEngอยู่แต่ก็ดูไม
สมาชิกหมายเลข 813032
ย้อนหลังหนังปีก่อนซะหน่อยเรื่อง Les Miserables
คือผมเรียนอยู่อเมริกาแล้วในห้องอาจารย์เขาให้อ่าน Les Miserablesฉบับนิยาย อ่านเสร็จ ลองดูหนังต่อ แล้วฉาก ประชันเสียง เนี้ยสุดยอดหาคลิบไปเรื่อยๆจนเจอคลิปนี้ มันช่าง Epic สุดๆเลยละท่าน https://www.youtub
rame
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ศาสนา" กับ "กฏหมาย" ถึงความมีมนุษยธรรม "Les Miserables จากวรรณกรรมสู่ภาพยนตร์"
บางทีมนุษย์ต้องให้อภัยกัน จากสิ่งเล็กๆน้อยๆทำให้มนุษย์ที่เกลียดมนุษย์ กลายเป็นผู้ที่รักมนุษย์