หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคสั้นๆ2ประโยคนี้ แปลได้ว่าอะไรอะคะ เราแปลได้ไม่ค่อยสวยเท่าไร
กระทู้คำถาม
การเรียน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
1.กล้อง360 อันใหม่ ยิ่งทำให้คนเป็นidealมากขึ้น ( ideal ในประโยคนี้แปลได้ว่าอะไรอ่าคะ)
2.Friends never disturb friends. ( เพื่อนไม่เคยรบกวนเพื่อนหรอคะ?)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จำเป็นต้องเป๊ะแกรมมาร์ไหม?
จำเป็นต้องเป๊ะแกรมมาร์ไหม? ถ้าอยากพูดให้ฝรั่งเข้าใจ? “The man is waiting at the door.” ประโยคนี้ถ้าพูดแค่ Man… Waiting… Door. มันก็พอสื่อสารได้ครับ “I left my wallet
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรอะคะ จุ่ๆมีคนข้อความมา
Hey wanna see my new clit ring ...i bought it to show it off!
สมาชิกหมายเลข 704706
ประโยคนี้ใน Friendship แปลว่าอะไรอะคะ เพื่อนเขียนให้
A true friend is someone who is there for you when he’d rather be anywhere else.
vaio_vaio
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรอะคะ
Don't hide your feelings from the one you care about. Life is too short to hide your feelings. If you take too long to tell them, you might miss the chance, forever. Some connections are still there w
สมาชิกหมายเลข 1149535
ประโยคนี้แปลว่าอะไรอะคะ จาก facebook
Did she let the proverbial cat out of the bag ? - I guess so.. It's gonna be a big deal after all
kangsom_egg
ลูกชาย 2 ขวบ 3 เดือนยังไม่เดิน ยังไม่พูด
แบบนี้ถือว่าเป็นพัฒนาการช้ามากไหมค่ะแม่ๆ ลูกชายคนโตหนูยังไม่เดินเลย ยายเลี้ยงที่ ตวจ.แบบขังอยู่ในคอกทั้งวันเลยค่ะ แบบไม่เอาลงดินเลย แล้วคอกก็ไม่ได้ใหญ่หรือกว้างขนาดนั้น คือแม่กังวลใจมากเลยค่ะ เพราะตาก
สมาชิกหมายเลข 8413506
"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคแรกที่เข้ามาในหัวคือ ✅ “Everyone and their dog knows that.” (โดย everyone and their dog… มันแปลว่า ชาวบ้านชาวช่อง) แต่มันจะเอาฮาเกินไปครับ 555 กลับมา
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การเรียน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคสั้นๆ2ประโยคนี้ แปลได้ว่าอะไรอะคะ เราแปลได้ไม่ค่อยสวยเท่าไร
2.Friends never disturb friends. ( เพื่อนไม่เคยรบกวนเพื่อนหรอคะ?)