มาแปลก.....มีผู้ตามหาพระคาถาชินปัญชรฉบับดั้งเดิม

กระทู้สนทนา
วันที่ 3 มค.ที่ผ่านมานี้ เราได้ไปร่วมสวดมนต์ที่ลานพระบรมรูปทรงม้า ร.5 สวนอัมพร ซึ่งทางโครงการสวดมนต์เฉลิมพระเกียรติ เพื่อความสถิตสถรพรของแผ่นดินไทย หน่วยงานหนึ่งของสำนักปู่สวรรค์จัดสวดที่นี่ทุกวันพฤหัส ในเวลา 19.30น.มาได้ 20 ปีแล้ว

พอตอนเลิกราว สองทุ่มครึ่ง เราเห็น มีชายหนุ่มคนหนึ่ง อายุราว 25-30 ซึ่งแสดงว่าเขามาแอบร่วมสวดมนต์ด้วย เดินเข้ามาหาเจ้าหน้าที่ของการสวดมนต์นี้ แล้วพูดว่า .......ผมตามหาพระคาถาชินปัญชร ต้นฉบับมานานแล้ว เพิ่งเจอนี่เอง เรายืนอยู่ไกล้ๆจึงได้ยินการสนทนาชัดเจน

          ชายหนุ่ม..............ผมตามหาพระคาถาชินปัญชร ต้นฉบับมานาน เพิ่งเจอ
          เจ้าหน้าที่.............รู้ไงว่า เป็นต้นฉบับที่แท้
          ชายหนุ่ม..............ของเดิมจริงต้องมีคำที่แปลไม่ออก เพราะเดิมเป็นภาษาสิงหล ของลังกา ได้ศึกษามาและตามหาอยู่
          เจ้าหน้าที่.............ใช่ เพราะสมเด็จโตท่านบอกไว้ว่า เมื่อท่านได้คาถานี้มา ได้ตัดต่อให้สั้นลง เหมาะแก่การสวด มีบางคำที่แปลไม่ออกก็คงไว้ ไม่กล้าตัดทิ้ง โบราณเขาถือว่าผิดครู ทำให้ไม่ศักดิ์สิทธิ์เท่าที่ควร
          ชายหนุ่ม..............ผมอ่านบทสวดชินปัญชรของที่นี่ ไม่เห็นแปลไว้ด้วย ไม่เหมือนที่อื่นๆจะมีแปลด้วยทั้งนั้น ซึ่งผมถือว่า ไม่ใช่ต้นฉบับแต่ได้ดัดแปลง ใส่คำใหม่ลงไปเพื่อให้แปลออก และโบราณเขาถือว่า คาถาใดที่แปลไม่ออกจะขลัง เพราะไม่ฟุ้ง........ของเก่าจริงต้องแปลไม่ออกทั้งหมดครับ

     แล้วชายหนุ่มก็ขอหนังสือสวดมนต์ที่แจกให้ยืมสวอกันตามลานสวดมนต์ไป 1 เล่ม หวังว่า อ่านเรื่องนี้แล้ว คงจะเกิดความคิดอะไนขึันมาบ้าง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่