หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Après moi le déluge แปลว่าอะไรคะ?
กระทู้สนทนา
รู้แค่ว่า Loius XVI เป็นคนพูด
และแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า "After me, the Flood"
แต่อยากทราบความหมายที่แท้จริงน่ะค่ะ
ว่ามันแปลว่าอะไร
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สถิติการเปิดตัวสูงสุดในประวัติศาสตร์ของ MelOn TOP100
สถิติการเปิดตัวสูงสุดในประวัติศาสตร์ของ MelOn TOP100 Highest debuts on MelOn TOP00 history (2021 -): #1 BTS - Yet To Come #1 IU - Love wins all #1 G-DRAGON - TO
lalah_11
เพลงนี้แปลได้ถูกต้องรึยังครับ เป็นเพลงฝรั่งเศส
คือผมชอบเพลงนี้มากๆเลยครับ เลยเอาไปแปลที่เว็บกูเกิล อ่านๆดูแล้วยิ่งชอบมาก อยากถามเพื่อนๆที่เรียนฝรั่งเศสมา ที่กูเกิลแปลมาถูกต้องรึยังครับ ขอบคุณครับ https://www
สมาชิกหมายเลข 2168752
ช่วยแปลหน่อยคะ ขอบคุณอย่างสูง
Waraporn bonsoir Je ne suis pas bien depuis ton départ ma maison est vide Je me pose plein de questions ne crois pas que tu ne compte pas pour moi Je vais t app
สมาชิกหมายเลข 5301151
ใครมีความสามารถในภาษาฝรั่งเศษ รบกวรช่วยด้วยน้าาาา
https://www.youtube.com/watch?v=NiHWwKC8WjU รบกวรช่วยแกะเป็นเนิ้อไทยให้หน่อยนะคะ ไม่ใช่แปลแต่ถอดออกมาเป็นคำไทยนะคะ เนื้อก้ออ่านไม่ค่อยได้ 55555 หาในเน็ตแล้วไม่ม
Otinzy
🇰🇷 Top 15 ศิลปินและเพลงที่ถูกสตรีมมากที่สุดบน Spotify South Korea ในปี 2025 #SpotifyWrapped
ศิลปินที่ถูกสตรีมมากที่สุดบน Spotify South Korea ในปี 2025 #SpotifyWrapped #1. Jimin #2 Lim Young Woong #3. Jin #4. Jung Kook #5. PLAVE #6. G-DRAGON #7. BIGBANG
สมาชิกหมายเลข 5710496
อยากรู้เนื้อเพลง Nous sommes ici par amour พร้อมคำแปล
เนื่องจากผมฟังแล้วติดหูมากครับ อยากร้องเป็น 555555 แต่ลองหาใน google ก็ไม่เจอครับ คิดว่าน่าจะเป็นภาษาฝรั่งเศษ อยากให้ผู้รู้ภาษาฝรั่งเศษช่วยผมด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4213930
[LE SSERAFIM] ชวนอ่านบทความ Miyawaki Sakura ผู้เป็นตัวแทนความมุ่งมั่นเข้มแข็ง ตัวแทนที่สมบูรณ์แบบของ Audemars Piguet 🌸
Miyawaki Sakura - Vogue Japan x Audemars Piguet (Advertorial Preview)แปลและเรียบเรียงจากhttps://www.vogue.co.jp/special-feature/2025-11/07/audemarspiguet/page/2
สมาชิกหมายเลข 2932311
[LE SSERAFIM] KAZUHA ได้รับเลือกเป็น brand ambassador คนใหม่ของ Lululemon
แปลและเรียบเรียงจากhttps://www.vogue.co.jp/article/2025-05-07-lululemon-kazuha LULULEMON ได้ประกาศแต่งตั้ง KAZUHA สมาชิกวง LE SSERAFIM เป็นแบรนด์แอมบาสเดอร์คนให
สมาชิกหมายเลข 2932311
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
[K-POP] รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (24.04.2025) | GOOD DAY 1st Day
รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (24.04.2025) ****************** #WOODZ - Drowning #G-DRAGON - TOO BAD (Feat. Anderson .Paak) #ZO ZAZZ - Don`t you know (Prod. ROCOBERRY)
สมาชิกหมายเลข 4713886
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Après moi le déluge แปลว่าอะไรคะ?
และแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า "After me, the Flood"
แต่อยากทราบความหมายที่แท้จริงน่ะค่ะ
ว่ามันแปลว่าอะไร
ขอบคุณมากค่ะ