ทองพันชั่ง
.
.
.
แต่งโดย Rod Stewart และ Martin Quittenton
บันทึกเสียงโดย Rod Stewart ในปี 2514 อัลบัฝ Every Picture Tells a Story
เขาบอกว่าเป็น first sex ของเขากับหญิงที่อายุมากกว่าที่เจอกันในงาน Beaulieu Jazz Festival
ในเดือนตุลาคมปีนั้น เพลงได้ขึ้นถึงอันดับ 1 ในอังกฤษ
.
.
.
YouTube / Uploaded by Canale di HardLuckWoman3
.
.
.
Wake up Maggie I think I got something to say to you
It's late September and I really should be back at school
I know I keep you amused
But I feel I'm being used
Oh Maggie I couldn't have tried any more
You lured me away from home
Just to save you from being alone
You stole my heart and that's what really hurt
.
.
The morning sun when it's in your face really shows your age
But that don't worry me none in my eyes you're everything
I laughed at all of your jokes
My love you didn't need to coax
Oh, Maggie I couldn't have tried any more
You lured me away from home,
Just to save you from being alone
You stole my soul and that's a pain I can do without
.
.
All I needed was a friend to lend a guiding hand
But you turned into a lover and mother what a lover, you wore me out
All you did was wreck my bed
And in the morning kick me in the head
Oh Maggie I couldn't have tried anymore
You lured me away from home
'Cause you didn't want to be alone
You stole my heart I couldn't leave you if I tried
.
.
I suppose I could collect my books and get on back to school
Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool
Or find myself a rock and roll band
That needs a helpin' hand
Oh Maggie I wish I'd never seen your face
You made a first-class fool out of me
But I'm as blind as a fool can be
You stole my heart but I love you anyway
.
.
Maggie I wish I'd never seen your face
I'll get on back home one of these days
.
.
.
เนื้อเพลง Maggie May เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
ตื่นซิแมกกี้ มีเรื่องจะคุยกับคุณ
นี่ก็ปลายกันยาแล้วที่จริงฉันควรกลับไปเรียนหนังสือ
ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณอารมณ์ดี แต่กลับรู้สึกว่าถูกหลอกใช้
โอ้แมกกี้ฉันไม่ควรลองมันเลย
คุณล่อลวงฉันจากบ้านแค่เพียงให้ไม่ต้องอยู่คนเดียว
คุณขโมยหัวใจฉันและนั่นมันช่างเจ็บปวด
อายุของคุณบอกได้เมื่อแสงแดดยามเช้าจับบนใบหน้า
แต่นั่นไม่มีความหมายกับฉัน คุณคือทุกสิ่ง
ฉันขำทุกเรื่องที่คุณเล่าโดยไม่ต้องเสแสร้ง
โอ้แมกกี้ฉันไม่ควรลองมันเลย
คุณล่อลวงฉันจากบ้านแค่เพียงให้ไม่ต้องอยู่คนเดียว
คุณขโมยจิตวิญญาณฉันและนั่นเป็นความเจ็บปวดอย่างช่วยไม่ได้
สิ่งเดียวที่ฉันเคยต้องการคือเพื่อนที่ฉุดฉันขึ้นไป
แต่คุณกลับเปลี่ยนไปเป็นคนรักและ แม่เจ้า คนรักแบบไหน คุณทำให้ฉันสิ้นเรียวแรง
สิ่งเดียวที่คุณทำคือเตียงฉันยับยู่ยี่
และในตอนเช้าก็ทำฉันเจ็บ
โอ้ เม็กกี้ ฉันคงพยายามมากกว่าไม่ได้แล้ว
คุณพาฉันออกมาจากบ้าน
เพราะคุณไม่อยากอยู่คนเดียว
คูณขโมยหัวใจฉัน ฉันจากคุณไปไม่ได้ แม้ฉันเคยพยายามแล้ว
สมมุติตอนนั้นฉันได้เก็บหนังสือและกลับไปเรียนต่อ
หรือขโมยไม้คิวของพ่อแล้วแล้วไปเป็นนักพูล
หรือพบตัวเองในวงร็อกแอนด์โรล
ที่ต้องการคนช่วยเหลือ
โอ้แมกกี้ ฉันไม่น่าเจอคุณเลย
คุณทำให้ฉันเป็นคนโง่ชั้นหนึ่ง
แต่ฉันก็ตาบอดเท่าที่คนโง่คนหนึ่งเป็นได้
คุณขโมยหัวใจฉันแต่อย่างไรฉันก็รักคุณ
แมกกี้ฉันไม่น่าเจอคุณเลย
สักวันหนึ่งฉันจะกลับบ้าน
Maggie May - Rod Stewart ... ความหมาย
บันทึกเสียงโดย Rod Stewart ในปี 2514 อัลบัฝ Every Picture Tells a Story
เขาบอกว่าเป็น first sex ของเขากับหญิงที่อายุมากกว่าที่เจอกันในงาน Beaulieu Jazz Festival
ในเดือนตุลาคมปีนั้น เพลงได้ขึ้นถึงอันดับ 1 ในอังกฤษ
It's late September and I really should be back at school
I know I keep you amused
But I feel I'm being used
Oh Maggie I couldn't have tried any more
You lured me away from home
Just to save you from being alone
You stole my heart and that's what really hurt
But that don't worry me none in my eyes you're everything
I laughed at all of your jokes
My love you didn't need to coax
Oh, Maggie I couldn't have tried any more
You lured me away from home,
Just to save you from being alone
You stole my soul and that's a pain I can do without
But you turned into a lover and mother what a lover, you wore me out
All you did was wreck my bed
And in the morning kick me in the head
Oh Maggie I couldn't have tried anymore
You lured me away from home
'Cause you didn't want to be alone
You stole my heart I couldn't leave you if I tried
Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool
Or find myself a rock and roll band
That needs a helpin' hand
Oh Maggie I wish I'd never seen your face
You made a first-class fool out of me
But I'm as blind as a fool can be
You stole my heart but I love you anyway
I'll get on back home one of these days
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
นี่ก็ปลายกันยาแล้วที่จริงฉันควรกลับไปเรียนหนังสือ
ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณอารมณ์ดี แต่กลับรู้สึกว่าถูกหลอกใช้
โอ้แมกกี้ฉันไม่ควรลองมันเลย
คุณล่อลวงฉันจากบ้านแค่เพียงให้ไม่ต้องอยู่คนเดียว
คุณขโมยหัวใจฉันและนั่นมันช่างเจ็บปวด
อายุของคุณบอกได้เมื่อแสงแดดยามเช้าจับบนใบหน้า
แต่นั่นไม่มีความหมายกับฉัน คุณคือทุกสิ่ง
ฉันขำทุกเรื่องที่คุณเล่าโดยไม่ต้องเสแสร้ง
โอ้แมกกี้ฉันไม่ควรลองมันเลย
คุณล่อลวงฉันจากบ้านแค่เพียงให้ไม่ต้องอยู่คนเดียว
คุณขโมยจิตวิญญาณฉันและนั่นเป็นความเจ็บปวดอย่างช่วยไม่ได้
สิ่งเดียวที่ฉันเคยต้องการคือเพื่อนที่ฉุดฉันขึ้นไป
แต่คุณกลับเปลี่ยนไปเป็นคนรักและ แม่เจ้า คนรักแบบไหน คุณทำให้ฉันสิ้นเรียวแรง
สิ่งเดียวที่คุณทำคือเตียงฉันยับยู่ยี่
และในตอนเช้าก็ทำฉันเจ็บ
โอ้ เม็กกี้ ฉันคงพยายามมากกว่าไม่ได้แล้ว
คุณพาฉันออกมาจากบ้าน
เพราะคุณไม่อยากอยู่คนเดียว
คูณขโมยหัวใจฉัน ฉันจากคุณไปไม่ได้ แม้ฉันเคยพยายามแล้ว
สมมุติตอนนั้นฉันได้เก็บหนังสือและกลับไปเรียนต่อ
หรือขโมยไม้คิวของพ่อแล้วแล้วไปเป็นนักพูล
หรือพบตัวเองในวงร็อกแอนด์โรล
ที่ต้องการคนช่วยเหลือ
โอ้แมกกี้ ฉันไม่น่าเจอคุณเลย
คุณทำให้ฉันเป็นคนโง่ชั้นหนึ่ง
แต่ฉันก็ตาบอดเท่าที่คนโง่คนหนึ่งเป็นได้
คุณขโมยหัวใจฉันแต่อย่างไรฉันก็รักคุณ
แมกกี้ฉันไม่น่าเจอคุณเลย
สักวันหนึ่งฉันจะกลับบ้าน