หน้าแรก
คอมมูนิตี้
แท็ก
คลับ
เลือกห้อง
ดูเพิ่มเติม
รวมมิตร
สินธร
มาบุญครอง
ชานเรือน
ไกลบ้าน
เฉลิมกรุง
พันทิป
แก็ดเจ็ต
บางขุนพรหม
สีลม
ชายคา
กล้อง
ก้นครัว
แกลเลอรี่
จตุจักร
เฉลิมไทย
ซิลิคอนวัลเลย์
โต๊ะเครื่องแป้ง
ถนนนักเขียน
บลูแพลนเน็ต
ภูมิภาค
รัชดา
ราชดำเนิน
ศาลาประชาคม
ศาสนา
ศุภชลาศัย
สยามสแควร์
สวนลุมพินี
หว้ากอ
ห้องสมุด
กรีนโซน
หอศิลป์
การ์ตูน
บางรัก
พรหมชาติ
ดิโอลด์สยาม
กรุงโซล
ไร้สังกัด
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมเปลี่ยน การสะกดชื่อภาษาอังกฤษ ในใบทรานสคริป บางมหาวิทยาลัยเปลี่ยนได้ บางที่เปลี่ยนไม่ได้ เพราะอะไร
กระทู้คำถาม
เรียนต่อต่างประเทศ
วีซ่า
มหาวิทยาลัย
มนุษย์เงินเดือน
ทำไมเปลี่ยน การสะกดชื่อภาษาอังกฤษ ในใบทรานสคริป ไม่ได้ เพราะอะไร
จบมา3ปีแล้ว มาเห็นชื่อที่เราสะกดเองในใบทรานสคริป ไม่ตรงกับชื่อภาษาอังกฤษในบัตรpassport
ที่สะกดตอนแจ้งจบ ไม่รู้จริงๆ ว่ามันสะกดผิด มารู้ก็ตอนทำpassport นี่แหละ
พอดีถามไปที่ มหาวิทยาลัย มช บอกไม่รับเปลี่ยนให้
แต่มีเพื่อนที่จบ อีก ม. บอกไปเปลี่ยนมาแล้ว เปลี่ยนได้ เลยไม่เข้าใจว่าทำไมเปลี่ยนไม่ได้ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ควรทำอย่างไร หากนามสกุลในทรานสคริป กับในพาสปอร์ตไม่ตรงกัน
สอบถามค่ะ คืออยากไปเรียนต่อโทที่ US แล้วพอมาดูเอกสารพบว่านามสกุลในใบทรานสคริป กับ ในpassport ซึ่ง ในบัตรประชาชน credit card อื่นๆ การสะกดชื่อและนามสกุล เหมือนกับใน passport. นามสกุล --> มีคำว่า &qu
สมาชิกหมายเลข 1489512
เราจะขอเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษในปริญญาบัตรได้ไหมคะ
ชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษในปริญญาบัตรเราสะกดไม่ถูกต้องตามหลักและไม่เหมือนกับของญาติน่ะค่ะ ต่อมาเราต้องทำ passport จนท.ก็ถามว่าทำไมสะกดแบบนี้ ซึ่งผิด เราบอกว่าสะกดให้เหมือนกับปริญญาบัตร (เอาไปให้เขาดูด้วย)
เนว่า
ชื่อภาษาอังกฤษใน transcript ป.ตรี สะกดไม่ตรงใน passport
สมาชิกหมายเลข 1305082
แจ้งแก้ไขตัวสะกดนามสกุลภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน
แท็กราชดำเนินไปด้วยเพราะเผื่อใครรู้กฏหมายฮะ คือจะถามว่า ต้องทำไง หากจะแก้นามสกุลภาษาอังกฤษ (คือสะกดเป็นอิ้งผิดกัน แล้วข้อมูลต่างๆมันไม่ตรงกับที่เขียนในข้อมูลมหาลัยครับ) คือว่า ชื่อ-สกุลไทยเขียนตรงกั
กุนเชียงซัง
ผมต้องการเปลี่ยนชื่อ ตัวสะกด ภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน
ตอนนี้ ในบัตร สะกด เป็น Panuwad ใน Transcrip สะกดเป็น Panuwat ถ้าผมต้องการเปลี่ยน ตัวสะกดภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน ให้ตรงตาม Transcrip ต้องทำอย่างไรบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 836025
จะขอวีซ่า USA แต่เห็นมีให้กรอกเลขบัตรประชาชน แต่ว่านามสกุลของผมในบัตรประชาชนกับ passport สะกดไม่เหมือนกัน
อยากทราบว่ากรณีของผม นามสกุลภาษาอังกฤษในบัตรประชาชน บัตรนักศึกษากับ passport สะกดไม่เหมือนกัน (คำว่า จุ ใน บัตรประชาชน บัตรนักศึกษา สะกด Chu แต่ใน passport รวมถึงข้อมูลในฐานข้อมูลของมหาวิทยาลัยที่ผมเร
สมาชิกหมายเลข 730594
ใบ Certificate ไอที นามสกุลภาษาอังกฤษสะกดไม่ตรงกับ passport มีผลต่อการสมัครงานหรือเรียนต่างประเทศไหมครับ
ผมได้ Certificate International จากบริษัทไอทีบริษัทหนึ่ง ทีนี้ตอนผมไปทำ passport เขาให้เปลี่ยนมาสะกดนามสกุลให้เหมือนกับพ่อแม่ ตอนเตรียมไปเที่ยวต่างประเทศ ผมต้องเปลี่ยนนามสกุลในสาระบบของมหาวิทยาลัยให
สมาชิกหมายเลข 730594
นามสกุลในใบผลคะแนน TOEIC ไม่ตรงกับในใบ Transcript
สวัสดีค่ะ พอดีมีเรื่องอยากสอบถามเกี่ยวกับการยื่นสมัครทุนไปเรียนต่อที่ต่างประเทศค่ะ ถ้านามสกุลภาษาอังกฤษของเราในใบคะแนน toeic มันสะกดไม่เหมือนกับในใบทรานสคริปต์ที่ออกโดนมหาลัย แบบนี้จะมีผลต่อการยื่นขอท
สมาชิกหมายเลข 5583360
จะสมัครงานแต่ยังไม่ได้วุฒิ
เกรดตัวสุดท้ายออกเมื่อวันที่ 29 เมษายน 2567 ยังไม่ได้ใบคุณวุฒิหรือใบทรานสคริป แล้วที่ฝึกอยากให้เราทำงานต่อ(สถานที่ราชการ) แต่เขาอยากได้เอกสารที่ระบุวันจบเพื่อนำมาทำสัญญา แต่ใบรับรองการศึกษาใช้ไม่ได้เน
สมาชิกหมายเลข 8120832
มนุษย์ศาสตร์ ภาษาอังกฤษ
มนุษย์ศาสตร์ ภาษาอังกฤษ มช. อยากติดรอบสองต้องเตรียมตัวยังไงบ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 8119540
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เรียนต่อต่างประเทศ
วีซ่า
มหาวิทยาลัย
มนุษย์เงินเดือน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แบ่งปัน :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมเปลี่ยน การสะกดชื่อภาษาอังกฤษ ในใบทรานสคริป บางมหาวิทยาลัยเปลี่ยนได้ บางที่เปลี่ยนไม่ได้ เพราะอะไร
จบมา3ปีแล้ว มาเห็นชื่อที่เราสะกดเองในใบทรานสคริป ไม่ตรงกับชื่อภาษาอังกฤษในบัตรpassport
ที่สะกดตอนแจ้งจบ ไม่รู้จริงๆ ว่ามันสะกดผิด มารู้ก็ตอนทำpassport นี่แหละ
พอดีถามไปที่ มหาวิทยาลัย มช บอกไม่รับเปลี่ยนให้
แต่มีเพื่อนที่จบ อีก ม. บอกไปเปลี่ยนมาแล้ว เปลี่ยนได้ เลยไม่เข้าใจว่าทำไมเปลี่ยนไม่ได้ค่ะ