Nights in White Satin ... Moody Blues แปลเนื้อเพลง

กระทู้สนทนา




ค่ำคืนบนผ้าต่วนสีขาว
เป็นซิงเกิล ในปี พ.ศ. 2513 ของ The Moody Blues
แต่งโดย Justin Hayward



คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by neo1az




Nights in white satin, never reaching the end,  

Letters I've written, never meaning to send.

Beauty I'd always missed with these eyes before.  

Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cos I love you, yes I love you, oh how I love you.


Gazing at people, some hand in hand,

Just what I'm going through they can't understand.  

Some try to tell me, thoughts they cannot defend,

Just what you want to be, you will be in the end.

And I love you, yes I love you,  

Oh how I love you, oh how I love you.


Nights in white satin, never reaching the end,

Letters I've written, never meaning to send.

Beauty I've always missed, with these eyes before.

Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cos I love you, yes I love you,

Oh how I love you, oh how I love you.

'Cos I love you, yes I love you,

Oh how I love you, oh how I love you.



เนื้อเพลง Nights in White Satin เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม



ค่ำคืนบนผ้าต่วนขาว อันแสนยาวนานและว่างเปล่า
จดหมายทั้งหลายที่ได้เขียน นั้นไม่เคยคิดจะส่ง
ความสวยงามที่เคยพบเห็นด้วยตาคู่นี้ คือที่ฉันเฝ้าครวญถึง
ด้วยความจริงที่ว่า ไม่มีอะไรจะเทียบเทียมได้
เพราะฉันรักคุณ ใช่ ฉันรักคุณ

จ้องมองผู้คน บ้างก็จูงมือ
พวกเขาไม่อาจเข้าใจสิ่งที่ฉันผ่านมา
บ้างพยายามให้กำลังใจในสิ่งที่แม้เขาก็มิอาจต้านทานได้
ว่าแค่ขอให้มีหวัง ในที่สุดคุณจะสมหวัง
และฉันรักคุณ ใช่ฉันรักคุณ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่