วันนี้จะมาแนะนำเพลงเพลงนึงของ BTOB ชื่อเพลงเป็นภาษาอังกฤษ ว่า It's Okay
ตอนฟังก้อรู้สึกว่ามันเพราะมาก ดนตรีฟังสบาย แต่พอมาได้ทราบความหมายของเพลง มันทำให้ยิ่งรู้สึกดีขึ้นไปอีก
เรารู้สึกว่าเพลงนี้ ทำให้เรามีกำลังใจมากขึ้น ในยามที่เรารู้สึกเบื่อเหนื่อยล้า ถึงแม้จะไม่มีใครอยู่ข้างๆ อยู่เป็นเพื่อนเรา เราก็ยังมีเพลง มีเสียงจากวิทยุ ไว้เป็นเพื่อน ให้เราได้หายเหงา
ในแต่ละวัน พวกเราอาจจะเจอปัญหาอะไรมากมาย ซึ่งยากง่ายแตกต่างกันออกไป หากเหนื่อยนัก ก็พักก่อน หรือหากมันแก้ไขไม่ได้ ก็อยากให้ปลอบใจตัวเอง
***อันที่มีซับ ถูกลบไปอ่าาาาา เอาตัวจริงไปฟังเนอะ เดี๋ยวแปะซับไว้ข้างล้างนะคะ
어깨가 무겁나요
ออเกกา มูกอบนาโย
รู้สึกว่ามันหนักหนาใช่ไหม
무거운 짐을 내려놓기가 참 쉽진 않죠
มูกออุน จิบพึน เนรยอโนกีกา อันโก
ไม่ง่ายเลยสินะที่จะคลายความเครียดลง
누군가 말했죠
นุนกุนกา มัลแฮจโย
เคยมีคนบอกเอาไว้
내 꿈이 멀게만 느껴질 땐 잠시 쉬다 가세요
เน กุมมี มอลเกมัล นือกยอจิล แตน ชัมชี ชวีดา คาซอโย
หากความฝันนั้นอยู่ไกลออกไปมากขึ้น งั้นก็พักเสียก่อนเถอะ
매일 같은 일상에 힘든가요
เมอิล กัททึน อิลซังเง ฮิมดึนกาโย
เหนื่อยกับชีวิตในทุกๆ วันหรือเปล่า
그건 누구를 위한 거죠 결국 또 쓰러질 텐데
คือกอน นูกูรึล วีฮัน คยอลกุก โต ซือรอจิล เทนเด
ท้ายที่สุดแล้วก็มีแต่แย่ลงไปทุกที
힘들어 혼자라 느껴질 때
ฮิมดึลรอ ฮนจารา นือกยอจิล เต
ยามที่รู้สึกเดียวดายหรือท้อแท้ขึ้นมา
이 노랠 들어봐요
อี โนแรล ทึลรยอบวาโย
ลองฟังเพลงนี้นะ
기대해 즐겨 듣던 그 멜로디 Woo woo
คีแดแฮ จึลกยอ ทึทตอน คือ เมโลดี Woo woo
ให้เสียงเพลงที่เธอได้ฟังทำให้เธอมีความหวัง
라디오에 흘러나올 그 목소리 Oh
ราดีโอเอ ฮึลรอนาอุล คือ มกโซริ Oh
รวมทั้งเสียงจากวิทยุด้วย
내가 할 수 있는 건 노래 가사뿐이죠
เนกา ฮัล ซู อิทนึน กอน โนแร คาซาปุนนีจโย
สิ่งที่ฉันพอจะทำได้ มีเพียงเนื้อเพลงๆ นี้
힘들어도 괜찮아 괜찮아 괜찮아 잘될 거예요
ฮิมดึลรอโด เควนชันนา เควนชันนา เควนชันนา จัลดเวล คอเอโย
หากเธอลำบาก ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร มันจะดีขึ้นแน่
I believe in you
ฉันเชื่อในตัวเธอนะ
3년째지 어느 곳도 날 원하지 않는 삶이
ซัมนยอน ออนือ กทโด นัล วอนฮาจี อันนึน ซัลมี
สามปีที่ไม่มีใครต้องการฉัน
이제 군대라도 가야 하나 싶어서
อีเจ กุนแดราโด กายา ฮานา ชิพพอซอ
ตอนนี้ชักอยากเข้ากรมไปเป็นทหารแล้วสิ
부모님께 말씀드렸더니 딱 한마디 했어 어휴
พูโมนิมเก มัลซึมทือรยอททอนี ตัก ฮันมาดี แฮทซอ ออฮู
บอกพ่อแม่ไปเขาก็คงถอนหายใจออกมา
그래서 말 못했지 하던 알바도 잘렸다고
คือแรซอ มัล มทแฮจี ฮาตอน อัลบาโด จัลรยอททาโก
เพราะงั้นไม่บอกหรอกที่โดนไล่ออกจากงานพาร์ทไทม์
Well, 어제는 제대 직전인 친구가 휴가 나왔어
Well, ออเจนึน เจเด ชิกจอนนิน ชินกูกา ฮูกา นาวัทซอ
เมื่อวานเป็นวันหยุดของเพื่อนที่เป็นทหารใกล้ปลดประจำการ
하는 말이 무섭대 대학서 배운 건 다 까먹었어
ฮานึน มัลรี มูซอบเด เทฮักซอ เพอุน กอน ทา กามอกกอทซอ
เพื่อนบอกว่ากลัว บอกว่าลืมสิ่งที่เรียนจากมหา'ลัยแล้ว
실업자 100만 시대 그런 건 잘 모르겠고
ชิลออบจา แพกมัน ชีเด คือรอน กอน จัล โมรือเกทโก
บ่นเรื่องคนว่างงานเป็นล้าน ฉันไม่รู้อะไรเทือกนั้นหรอกนะ
그 숫자가 차라리 통장 잔고였음 좋겠어
คือ ซุทจากา ชารารี ทงจัง จังโกยอทซึม โชเกทซอ
แต่เลขนั้น ถ้าได้มาเป็นเลขเงินในบัญชีก็คงดี
시끄러운 알람이 새벽부터 날 계속 재촉해
ชิกือรออุน อัลรามี เซบยอกบูทอ นัล กเยซก เจชกแฮ
เสียงนาฬิกาปลุกในตอนเช้าเป็นสิ่งที่ไม่เคยทิ้งฉันไปไหน
쫓기듯 나선 집 밖은 틈 없는 벼랑 끝 같아
โจกีทึท นาซอน จิพ บักกึน ทึม ออมนึน บยอรัง กึท กัททา
ออกจากบ้านด้วยความรีบร้อนเหมือนถูกตามหลังด้วยหน้าผา
뭘 하고 있지 아니 뭘 해야 하지
มวอล ฮาโก อิทจี อานี มวอล แฮยาฮาจี
ฉันจะทำอะไร ฉันควรทำยังไง
답이 없는 메아리 난 왜 밖에서 치이고 엄한 곳에다 화풀이해
ทับพี ออมนึน เมรารี นัน เว บักเกซอ ชีอีโก ออมฮัน กทเซดา ฮวาพุลรีแฮ
ไม่มีคำตอบกลับมาว่าทำไม ไม่มีเหตุผลอื่นใดที่ทำให้ต้องมาระบายความโกรธที่นี่
좌표 없는 항해 위 방황하는 작은 종이배
ชวาพโย ออมนึน ฮังแฮ วี พังฮวังฮานึน จักกึน โชงีเพ
ดั่งเรือกระดาษที่แล่นไปโดยไม่มีปลายทาง
억지로 눈물을 삼켜 어느새 한숨은 습관이 돼
ออกจีโร นุนมุลรึล ชัมกยอ ออนือเซ ฮันซุมมึน ซึพกวานนี ดเว
กลั้นน้ำตาไว้และถอนหายใจกลายเป็นเหมือนกิจวัตรประจำวัน
알아 나도 바보 같은 거 남 앞에선 괜찮은 척
อารา นาโด พาโบ กัทชิ กอ นัม อัพเพซอน เควรชันนึน ชอก
ฉันรู้ว่าฉันมันโง่มาก ที่ทำเป็นไม่เป็นไร
티 없이 해맑던 예전의 넌 지금 어딨니
ที ออมนี แฮมัลตอน เยจอนเน นอน จีกึม ออดิทนี
เธอไปอยู่ที่ไหนแล้ว เธอที่เคยใสซื่อและสดใสคนนั้น
기대해 즐겨 듣던 그 멜로디 Woo woo
คีแดแฮ จึลกยอ ทึทตอน คือ เมโลดี Woo woo
ให้เสียงเพลงที่เธอได้ฟังทำให้เธอมีความหวัง
라디오에 흘러나올 그 목소리 Oh
ราดีโอเอ ฮึลรอนาอุล คือ มกโซริ Oh
รวมทั้งเสียงจากวิทยุด้วย
내가 할 수 있는 건 노래 가사뿐이죠
เนกา ฮัล ซู อิทนึน กอน โนแร คาซาปุนนีจโย
สิ่งที่ฉันพอจะทำได้ มีเพียงเนื้อเพลงๆ นี้
힘들어도 괜찮아 괜찮아 괜찮아 잘될 거예요
ฮิมดึลรอโด เควนชันนา เควนชันนา เควนชันนา จัลดเวล คอเอโย
หากเธอลำบาก ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร มันจะดีขึ้นแน่
I believe in you
ฉันเชื่อในตัวเธอนะ
사랑하는 가족들 가족 같은 친구들
ซารังฮานึน กาจกดึล กาจกกัทชี ชินกูดึล
ครอบครัวที่น่ารัก รวมถึงเพื่อนก็คือครอบครัวเหมือนกัน
얼굴 못 본 지가 밥 한번 먹자 한 뒤로
ออลกุล มท พบ จีดา บัพ ฮันบอน มอกจา ฮัน ดเวโร
ไม่ได้มาเจอหน้ากัน งั้นกินข้าวกันหน่อยไหม
한 번쯤 여유를 가져도 나쁘진 않을 텐데
ฮัน บอนจม ยอยูรึล กาจยอโด นาปือจิน อันนึน เทนเด
กินข้าวเที่ยงด้วยกันหน่อยไหม ไม่แย่อะไรหรอกนะ
지금 내가 외롭진 않을 텐데
จีกึม เนกา เวรบจิน อันนึล เทนเด
ฉันจะได้ไม่เหงาอีกต่อไป
노랜 다 끝나가지만 아직 다 못한 말이 많아
โนเรน ทา กึทนากาจีมัน อาจิก ทา มทฮัน มัลรี มันนา
แม้เพลงมันจบลงแล้ว แต่ฉันยังมีเรื่องราวอีกยาวไกล
모두가 나와 같은 맘이겠죠
โมดูกา นาวา กัททึน มัมมีเกทจโย
บางที ทุกคนก็คงคิดเหมือนกัน
기대해 즐겨 듣던 그 멜로디 Woo woo
คีแดแฮ จึลกยอ ทึทตอน คือ เมโลดี Woo woo
ให้เสียงเพลงที่เธอได้ฟังทำให้เธอมีความหวัง
라디오에 흘러나올 그 목소리 Oh
ราดีโอเอ ฮึลรอนาอุล คือ มกโซริ Oh
รวมทั้งเสียงจากวิทยุด้วย
내가 할 수 있는 건 노래 가사뿐이죠
เนกา ฮัล ซู อิทนึน กอน โนแร คาซาปุนนีจโย
สิ่งที่ฉันพอจะทำได้ มีเพียงเนื้อเพลงๆ นี้
힘들어도 괜찮아 괜찮아 괜찮아 잘될 거예요
ฮิมดึลรอโด เควนชันนา เควนชันนา เควนชันนา จัลดเวล คอเอโย
หากเธอลำบาก ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร มันจะดีขึ้นแน่
I believe in you
ฉันเชื่อในตัวเธอนะ
ฺ[KPOP] BTOB : It's Okay เพลงที่ช่วยให้มีกำลังใจมากขึ้น
ตอนฟังก้อรู้สึกว่ามันเพราะมาก ดนตรีฟังสบาย แต่พอมาได้ทราบความหมายของเพลง มันทำให้ยิ่งรู้สึกดีขึ้นไปอีก
เรารู้สึกว่าเพลงนี้ ทำให้เรามีกำลังใจมากขึ้น ในยามที่เรารู้สึกเบื่อเหนื่อยล้า ถึงแม้จะไม่มีใครอยู่ข้างๆ อยู่เป็นเพื่อนเรา เราก็ยังมีเพลง มีเสียงจากวิทยุ ไว้เป็นเพื่อน ให้เราได้หายเหงา
ในแต่ละวัน พวกเราอาจจะเจอปัญหาอะไรมากมาย ซึ่งยากง่ายแตกต่างกันออกไป หากเหนื่อยนัก ก็พักก่อน หรือหากมันแก้ไขไม่ได้ ก็อยากให้ปลอบใจตัวเอง "ไม่เป็นไร สักวันมันจะดีขึ้น"
ลองไปฟังเพลงนี้ด้วยกันเนอะ เพราะไม่เพราะยังไง ก้อมาคุยกันน๊า
***อันที่มีซับ ถูกลบไปอ่าาาาา เอาตัวจริงไปฟังเนอะ เดี๋ยวแปะซับไว้ข้างล้างนะคะ
어깨가 무겁나요
ออเกกา มูกอบนาโย
รู้สึกว่ามันหนักหนาใช่ไหม
무거운 짐을 내려놓기가 참 쉽진 않죠
มูกออุน จิบพึน เนรยอโนกีกา อันโก
ไม่ง่ายเลยสินะที่จะคลายความเครียดลง
누군가 말했죠
นุนกุนกา มัลแฮจโย
เคยมีคนบอกเอาไว้
내 꿈이 멀게만 느껴질 땐 잠시 쉬다 가세요
เน กุมมี มอลเกมัล นือกยอจิล แตน ชัมชี ชวีดา คาซอโย
หากความฝันนั้นอยู่ไกลออกไปมากขึ้น งั้นก็พักเสียก่อนเถอะ
매일 같은 일상에 힘든가요
เมอิล กัททึน อิลซังเง ฮิมดึนกาโย
เหนื่อยกับชีวิตในทุกๆ วันหรือเปล่า
그건 누구를 위한 거죠 결국 또 쓰러질 텐데
คือกอน นูกูรึล วีฮัน คยอลกุก โต ซือรอจิล เทนเด
ท้ายที่สุดแล้วก็มีแต่แย่ลงไปทุกที
힘들어 혼자라 느껴질 때
ฮิมดึลรอ ฮนจารา นือกยอจิล เต
ยามที่รู้สึกเดียวดายหรือท้อแท้ขึ้นมา
이 노랠 들어봐요
อี โนแรล ทึลรยอบวาโย
ลองฟังเพลงนี้นะ
기대해 즐겨 듣던 그 멜로디 Woo woo
คีแดแฮ จึลกยอ ทึทตอน คือ เมโลดี Woo woo
ให้เสียงเพลงที่เธอได้ฟังทำให้เธอมีความหวัง
라디오에 흘러나올 그 목소리 Oh
ราดีโอเอ ฮึลรอนาอุล คือ มกโซริ Oh
รวมทั้งเสียงจากวิทยุด้วย
내가 할 수 있는 건 노래 가사뿐이죠
เนกา ฮัล ซู อิทนึน กอน โนแร คาซาปุนนีจโย
สิ่งที่ฉันพอจะทำได้ มีเพียงเนื้อเพลงๆ นี้
힘들어도 괜찮아 괜찮아 괜찮아 잘될 거예요
ฮิมดึลรอโด เควนชันนา เควนชันนา เควนชันนา จัลดเวล คอเอโย
หากเธอลำบาก ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร มันจะดีขึ้นแน่
I believe in you
ฉันเชื่อในตัวเธอนะ
3년째지 어느 곳도 날 원하지 않는 삶이
ซัมนยอน ออนือ กทโด นัล วอนฮาจี อันนึน ซัลมี
สามปีที่ไม่มีใครต้องการฉัน
이제 군대라도 가야 하나 싶어서
อีเจ กุนแดราโด กายา ฮานา ชิพพอซอ
ตอนนี้ชักอยากเข้ากรมไปเป็นทหารแล้วสิ
부모님께 말씀드렸더니 딱 한마디 했어 어휴
พูโมนิมเก มัลซึมทือรยอททอนี ตัก ฮันมาดี แฮทซอ ออฮู
บอกพ่อแม่ไปเขาก็คงถอนหายใจออกมา
그래서 말 못했지 하던 알바도 잘렸다고
คือแรซอ มัล มทแฮจี ฮาตอน อัลบาโด จัลรยอททาโก
เพราะงั้นไม่บอกหรอกที่โดนไล่ออกจากงานพาร์ทไทม์
Well, 어제는 제대 직전인 친구가 휴가 나왔어
Well, ออเจนึน เจเด ชิกจอนนิน ชินกูกา ฮูกา นาวัทซอ
เมื่อวานเป็นวันหยุดของเพื่อนที่เป็นทหารใกล้ปลดประจำการ
하는 말이 무섭대 대학서 배운 건 다 까먹었어
ฮานึน มัลรี มูซอบเด เทฮักซอ เพอุน กอน ทา กามอกกอทซอ
เพื่อนบอกว่ากลัว บอกว่าลืมสิ่งที่เรียนจากมหา'ลัยแล้ว
실업자 100만 시대 그런 건 잘 모르겠고
ชิลออบจา แพกมัน ชีเด คือรอน กอน จัล โมรือเกทโก
บ่นเรื่องคนว่างงานเป็นล้าน ฉันไม่รู้อะไรเทือกนั้นหรอกนะ
그 숫자가 차라리 통장 잔고였음 좋겠어
คือ ซุทจากา ชารารี ทงจัง จังโกยอทซึม โชเกทซอ
แต่เลขนั้น ถ้าได้มาเป็นเลขเงินในบัญชีก็คงดี
시끄러운 알람이 새벽부터 날 계속 재촉해
ชิกือรออุน อัลรามี เซบยอกบูทอ นัล กเยซก เจชกแฮ
เสียงนาฬิกาปลุกในตอนเช้าเป็นสิ่งที่ไม่เคยทิ้งฉันไปไหน
쫓기듯 나선 집 밖은 틈 없는 벼랑 끝 같아
โจกีทึท นาซอน จิพ บักกึน ทึม ออมนึน บยอรัง กึท กัททา
ออกจากบ้านด้วยความรีบร้อนเหมือนถูกตามหลังด้วยหน้าผา
뭘 하고 있지 아니 뭘 해야 하지
มวอล ฮาโก อิทจี อานี มวอล แฮยาฮาจี
ฉันจะทำอะไร ฉันควรทำยังไง
답이 없는 메아리 난 왜 밖에서 치이고 엄한 곳에다 화풀이해
ทับพี ออมนึน เมรารี นัน เว บักเกซอ ชีอีโก ออมฮัน กทเซดา ฮวาพุลรีแฮ
ไม่มีคำตอบกลับมาว่าทำไม ไม่มีเหตุผลอื่นใดที่ทำให้ต้องมาระบายความโกรธที่นี่
좌표 없는 항해 위 방황하는 작은 종이배
ชวาพโย ออมนึน ฮังแฮ วี พังฮวังฮานึน จักกึน โชงีเพ
ดั่งเรือกระดาษที่แล่นไปโดยไม่มีปลายทาง
억지로 눈물을 삼켜 어느새 한숨은 습관이 돼
ออกจีโร นุนมุลรึล ชัมกยอ ออนือเซ ฮันซุมมึน ซึพกวานนี ดเว
กลั้นน้ำตาไว้และถอนหายใจกลายเป็นเหมือนกิจวัตรประจำวัน
알아 나도 바보 같은 거 남 앞에선 괜찮은 척
อารา นาโด พาโบ กัทชิ กอ นัม อัพเพซอน เควรชันนึน ชอก
ฉันรู้ว่าฉันมันโง่มาก ที่ทำเป็นไม่เป็นไร
티 없이 해맑던 예전의 넌 지금 어딨니
ที ออมนี แฮมัลตอน เยจอนเน นอน จีกึม ออดิทนี
เธอไปอยู่ที่ไหนแล้ว เธอที่เคยใสซื่อและสดใสคนนั้น
기대해 즐겨 듣던 그 멜로디 Woo woo
คีแดแฮ จึลกยอ ทึทตอน คือ เมโลดี Woo woo
ให้เสียงเพลงที่เธอได้ฟังทำให้เธอมีความหวัง
라디오에 흘러나올 그 목소리 Oh
ราดีโอเอ ฮึลรอนาอุล คือ มกโซริ Oh
รวมทั้งเสียงจากวิทยุด้วย
내가 할 수 있는 건 노래 가사뿐이죠
เนกา ฮัล ซู อิทนึน กอน โนแร คาซาปุนนีจโย
สิ่งที่ฉันพอจะทำได้ มีเพียงเนื้อเพลงๆ นี้
힘들어도 괜찮아 괜찮아 괜찮아 잘될 거예요
ฮิมดึลรอโด เควนชันนา เควนชันนา เควนชันนา จัลดเวล คอเอโย
หากเธอลำบาก ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร มันจะดีขึ้นแน่
I believe in you
ฉันเชื่อในตัวเธอนะ
사랑하는 가족들 가족 같은 친구들
ซารังฮานึน กาจกดึล กาจกกัทชี ชินกูดึล
ครอบครัวที่น่ารัก รวมถึงเพื่อนก็คือครอบครัวเหมือนกัน
얼굴 못 본 지가 밥 한번 먹자 한 뒤로
ออลกุล มท พบ จีดา บัพ ฮันบอน มอกจา ฮัน ดเวโร
ไม่ได้มาเจอหน้ากัน งั้นกินข้าวกันหน่อยไหม
한 번쯤 여유를 가져도 나쁘진 않을 텐데
ฮัน บอนจม ยอยูรึล กาจยอโด นาปือจิน อันนึน เทนเด
กินข้าวเที่ยงด้วยกันหน่อยไหม ไม่แย่อะไรหรอกนะ
지금 내가 외롭진 않을 텐데
จีกึม เนกา เวรบจิน อันนึล เทนเด
ฉันจะได้ไม่เหงาอีกต่อไป
노랜 다 끝나가지만 아직 다 못한 말이 많아
โนเรน ทา กึทนากาจีมัน อาจิก ทา มทฮัน มัลรี มันนา
แม้เพลงมันจบลงแล้ว แต่ฉันยังมีเรื่องราวอีกยาวไกล
모두가 나와 같은 맘이겠죠
โมดูกา นาวา กัททึน มัมมีเกทจโย
บางที ทุกคนก็คงคิดเหมือนกัน
기대해 즐겨 듣던 그 멜로디 Woo woo
คีแดแฮ จึลกยอ ทึทตอน คือ เมโลดี Woo woo
ให้เสียงเพลงที่เธอได้ฟังทำให้เธอมีความหวัง
라디오에 흘러나올 그 목소리 Oh
ราดีโอเอ ฮึลรอนาอุล คือ มกโซริ Oh
รวมทั้งเสียงจากวิทยุด้วย
내가 할 수 있는 건 노래 가사뿐이죠
เนกา ฮัล ซู อิทนึน กอน โนแร คาซาปุนนีจโย
สิ่งที่ฉันพอจะทำได้ มีเพียงเนื้อเพลงๆ นี้
힘들어도 괜찮아 괜찮아 괜찮아 잘될 거예요
ฮิมดึลรอโด เควนชันนา เควนชันนา เควนชันนา จัลดเวล คอเอโย
หากเธอลำบาก ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร มันจะดีขึ้นแน่
I believe in you
ฉันเชื่อในตัวเธอนะ
เครดิตเนื้อเพลง : Melody Minstar